ويكيبيديا

    "vögel und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والطيور
        
    • والطائرات
        
    • الطيور و
        
    Und viele tropische Blüten sind rot und wir glauben, das liegt daran, dass Vögel und Schmetterlinge ähnlich sehen wie wir und daher die Farbe rot sehr gut sehen können. TED للقيام بنفس الامر .. ان الازهار الاستوائية حمراء لان الفراش والطيور ترى الامور من حولها بنفس الاسلوب الذي نراه نحن .. هكذا نعتقد واللون الاحمر هو لون فاقع واضح للعيان
    Mein Nervensystem wird wie die Saiten einer Harfe gespannt... und gezupft von Löchern und Vögel und... dem tiefhängenden Hodensack von einem schwer loslassenden Professor Rothman. Open Subtitles جهازي العصبي يستثار كخيوط القيثارة ويُقتلع بالحفر والطيور والرياح وكيس الصفن المنخفض لبروفسور "روثمان" الصعب طرده
    Da hörten wir Grillen und Vögel und Frösche, und als wir dort saßen, kamen über die Berge aus dem Norden diese Steven-Spielberg-Wolken auf uns zugewallt. Und als die Wolken ungefähr die Hälfte des Tales bedeckten, so wahr mir Gott helfe, hörte jedes einzelne Tier dort im selben Moment auf, Geräusche zu machen. TED وكانت هناك الصراصير والطيور والضفادع تصدر أصواتا، وجلسنا هناك، فوق الجبال بالجهة الشماليّة حيث كانت هناك غيوم تشبه ستيفن سبيلبرغ تتجّه نحونا، وعند وصول الغيوم بمنتصف طريقها نحو الوادي، كلّ حيوان في ذلك المكان توقّف عن اصدار أصوات في نفس الوقت.
    Ich hatte eben mehr Interesse für Vögel und Flugapparate, Mythologie. Open Subtitles ،أظنني كنت أكثر اهتماماً بالطيور والطائرات ... بعلم الأساطير و
    Die Koevolution verflocht Insekten, Vögel und Pflanzen auf ewig miteinander. TED التطور المشترك شبك بين الحشرات و الطيور و النباتات إلى الأبد.
    Er kennt alle Vögel und Tiere. Open Subtitles و يعلم أيضا الكثير عن الطيور و الحيوانات
    Frith schuf all die Tiere und Vögel... und machte sie am Anfang alle gleich. Open Subtitles (فريث) خلق جميع الحيوانات والطيور... و، فى البداية خلقهم جميعاً على ذات الشاكلة...
    Wie haben also die Fische und die Frösche und die Vögel und die Bienen untersucht; die 85 verschiedenen Fischarten, die es auf Manahttan gab, die Heidehühner, eine Spezies, die es nicht mehr gibt, die Biber in den Strömen, die Schwarzbären und die Indianer, um zu erfahren wie sie ihre Landschaft nutzten und wahrnahmen. TED أيضا، درسنا الأسماك والضفادع والطيور والنحل، الـ ٨٥ نوع مختلف من الأسماك التي عاشت في منهاتن، دجاج الهيث ، والكائنات التي لم تعد موجودة الآن، القنادس في كل الجداول المائية، والدببة السوداء، والأمريكيين الأصليين، لندرس كيف استخدموا وفكرنا في بيئتهم الطبيعية .
    Mein Vortrag heißt "Flatternde Vögel und Weltraumteleskope". TED حديثي هو عن"رفرفة الطيور و التلسكوبات الفضائية"
    Sturm und Hagel zerschlagen den Weizen... zerschmettern Vögel und was auf der Erde lebt. Open Subtitles -و ستقضى الرياح و البرد على الغلال -و الطيور و الاشياء الحية على وجه الارض
    Nun, dann vielleicht die Vögel und die Blumen und das ganze... Open Subtitles حسناً ربما الطيور و الزهور إذاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد