Ja, ich habe die Venus, mit einer scheinbaren Helligkeit von -3.5. | Open Subtitles | نعم، أرى فينوس بحجم واضح بمعدل ناقص 3.5 على الأقل |
Nennt ihn Aphrodite oder Venus oder Bimbo oder wie ihr mögt, der Name ist nicht wichtig, solange wir verstehen, worum es geht, und wir das unterstützen. | TED | سموه أفرودايت أو فينوس أو بمبو أو أي اسم آخر تريدونه الاسم لا يهم مادام أنه يحمل المعني، ونحن ندعمه |
Jedoch habe ich erst bei dem Gespräch mit Venus erkannt, dass keine dieser Hilfen dem entgegenwirken konnte, warum sie ihrem Sohn beim Sterben zusehen musste. | TED | لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟ |
Ich hatte das Glück, bei der NASA anzufangen und den Vorschlag durchzubringen, im Rahmen eines Versuchs zur Venus zu fliegen. | TED | لقد كنت محظوظا لانضمامي إلى وكالة ناسا الفضائية واقتراح تجربة ناجحة للتحليق نحو كوكب الزهرة. |
Ihr habt bestimmt schon gehört, dass Männer psychologisch gesehen scheinbar vom Mars sind und Frauen von der Venus. | TED | لعلكم سمعتم بأنه عندما يأتي الحديث عن نفسياتهم، فإنها تبدو في الغالب وكأن الرجال من المريخ والنساء من الزهرة. |
Das ist eine Dionaea, eine Venus Fliegenfalle, die Schnecken jagt. Tut mir Leid wegen der Schnecke. | TED | هذه في " ديونار " فخ فينوس السريع .. والذي يصطاد الحلزونات عذراً ايها الحلزون |
Die Hynkelstraße führt zum Palast zurück, vorbei an Tomanias Meisterwerken, der Venus von Heute und dem Denker von Morgen. | Open Subtitles | ويعود الي ميدان هينكل حيث سيمر بأعمال تومينيا الفنية الكبيرة الحديثة فينوس اليوم ومفكر الغد |
So stand auch Venus vor Mars und hieß ihren Geliebten willkommen. | Open Subtitles | "هكذا وقفت " فينوس " أمام " مارس لترحب بحبيبها |
Diese zwei Töchter der Venus verspotteten die Gladiatoren... und zwangen sie, auf Leben und Tod zu kämpfen, und ehe ich mich versah... musste ich mich mit einem Aufstand herumschlagen! | Open Subtitles | إبنتا فينوس هاتان وبختا المصارعين بطريقة ساخرة أجبروهم على القتال حتى الموت وقبل أن أعرف ما الذي حدث قام الإنقلاب |
Aber wenn Sie wussten, dass die Venus wertlos war, warum haben Sie... | Open Subtitles | ولكن لو كنت تعلم أن "فينوس" بلا قيمة لماذا فعلت ؟ |
Das können Sie daran ersehen, dass ein berühmter Maler, der eine Venus mit einem wunderbaren Hintern malen sollte, sie bat, ihm Modell zu stehen, nachdem er vergeblich in allen Bordellen Italiens gesucht hatte, ohne ihresgleichen zu finden. | Open Subtitles | يجب أن نحكم من قبل هذا. الرسام الشهير وسئل لرسم فينوس مع المؤخر رائع، |
Niki sagte mir, Sie seien Russlands Antwort auf die Venus von Milo. | Open Subtitles | حسنا , نيكى قال انك النسخه " الروسيه من " فينوس |
Diese Legenden haben also nichts mit Venus und Apollo und all den anderen Mythen zu tun? | Open Subtitles | إذن هذه الأساطير ألا تظنيها مثل فينوس وأبولو وباقي هذه الأساطير |
Ich wollte schon immer mit der Venus von Milo schlafen. | Open Subtitles | لقد أردت دوماً أن أمارس الحب . مع فينوس اله الجمال |
Und das da wird Venus Serena Marion Jones Junior. | Open Subtitles | أيتها الخالة ـ جينا ـ هذه ـ فينوس سيرينا ماريان جونز ـ الصغيرة |
Wie etwa der Planet Venus in unserem Sonnensystem: | TED | تأملوا كوكب الزهرة في مجموعتنا الشمسية. |
Als Alien-Astronom würdest du die Venus für bewohnbar halten. | TED | لو كنت عالم فلك فضائي، لراهنت أنّ الزهرة صالح للحياة. |
Aber die Venus ist nicht bewohnbar, zumindest nicht an der Oberfläche. | TED | إلا أنّ كوكب الزهرة غير صالح للحياة، على الأقل ليس على سطحه. |
Von hier bis auf Venus? | Open Subtitles | ثلاثة أثمان؟ ماذا ستفعل عندما تذهب من هنا إلى "فينس"؟ |
is' wahr, dass du in vier Tagen zur Venus und zurück bist? | Open Subtitles | سمعتُ أنكِ قمتِ بعمل رحلة ذهابٍ وإيابٍ من هنا إلى الزُهرة بـ4 أيام؟ |
Venus, ich glaube, du musst die Mädchen-im-Gorilla-Fantasie aufwärmen. | Open Subtitles | ...(فينيس) أعتقد بأنه حان الوقت لإعادة الفتاة إلى وهم الغوريلا |
Venus und Mars stehen im gleichen Haus im Wassermann. | Open Subtitles | الزّهرة والمرّيخ يشاطران المنزل في برج الدّلو |
Also die Venus ist zu heiß, der Mars zu kalt und die Erde ist genau richtig. | TED | إذن فالزهرة شديد الحرارة، والمريخ شديد البرودة، والأرض معتدلة تمامًا. |