Wir gingen zur Arbeit, hatten miese Verabredungen, kauften Schuhe. | Open Subtitles | نسرع للعمل, نخرج في مواعيد غرامية سيئة, نشتري الأحذية |
Sieh mal, ich kann nicht den ganzen Tag hier bleiben. Ich habe auch noch andere Verabredungen. | Open Subtitles | اسمع، لا يسعني البقاء هنا طوال اليوم لديّ مواعيد أخرى أيضاً |
Ich habe ständig Verabredungen, vielen Dank. | Open Subtitles | كان لدي مواعيد طوال الوقت شكراً لك كثيراً. |
Es war abgemacht, keine Verabredungen. | Open Subtitles | .أعتقد بأننا أتفقنا على منع المواعيد الغرامية |
In letzter Zeit habe ich einige Verabredungen. | Open Subtitles | كنت أخرج مؤخراً بالعديد من المواعيد الأولى. |
Ich meine, Verabredungen sind nicht alles. | Open Subtitles | أعني، كما تعلم، المواعدة يُبالغ في تقديرها |
Versuch, dich zu öffnen. Dann kriegst du alle Verabredungen der Welt. | Open Subtitles | حاول أن تفتح قلبي وستجد أعظم مشهد مواعدة بالعالم. |
Weist du was, ich habe von einer Schwester gehört, dass sie erst fünf Verabredungen hatten. | Open Subtitles | سمعت أحد الممرضات تقول أنهما خرجا معاً في 5 مواعيد فقط |
Das Mädchen, won dem Sie sagten, ihr Atem wäre schnell und flach, Jacquelin Mathis, hat in den letzten 2 Wochen 3 Verabredungen mit der Schulärztin gehabt. | Open Subtitles | الفتاة التي تلهمك كانت سريعة و ضحلة .. جاكلين ماتيس كانت لها 3 مواعيد مع ممرضة المدرسة خلال الأسبوعين الماضيين |
Ich hatte viele Verabredungen auf der Welt, aber Du bist der Erste, der mich gefüttert hat. | Open Subtitles | لقد كنت في مواعيد كثيرة حول العالم.. لكنك أول شخص أطعمني |
Sie kommen viel, viel, viel zu spät zu wichtigen Verabredungen. | Open Subtitles | انه يمكن ان أجعلك تتأخر كثيرا جدا عن مواعيد مهمة جدا |
Seitdem Teri Purcell das Hotel 2009 übernommen hat, hat sie Verabredungen mit reichen Geschäftsmännern und Diplomaten arrangiert, die von der UN zu Besuch kamen. | Open Subtitles | حتى عندما كانت تيري تتولى الفندق في الـتسعينيات كانت ترتب مواعيد مع رجال أعمال أثرياء و دبلوماسيين كانوا في زبارة للأمم المتحدة |
Nicht nur miteinander schlafen oder Sofas disinfizieren, aber weißt du, was ist mit schönen normalen Verabredungen, wo Leute reden, zusammen Essen, sich kennenlernen, und sich dann zusammenreißen, nicht weil sie Affen sind, sondern weil die echte Gefühle haben... auf eine bestimmte Art. | Open Subtitles | دون المضاجعة أو تنظيف الأريكة، لكن، تعلمون، ماذا عن مواعيد عادية لطيفة حيث يتكلم الناس، |
Verabredungen haben normale Mädchen,... ..die über Kosmetik nachdenken können. | Open Subtitles | المواعيد هي فقط للفتيات الطبيعيات الفتيات اللاتي يجدن الوقت لوضع طلاء الأظافر وتجميل الوجه |
Regel Nummer drei, alle Verabredungen sind offiziell, ob der Junge es weiß oder nicht. | Open Subtitles | القاعدة رقم 3 , كل المواعيد العاطفية رسمية سواء كان الشاب يعرف ذلك أم لا |
Ihr versteht nicht wie Verabredungen in der echten Welt funktionieren. | Open Subtitles | أنتم يا أصحاب لا تفهمون كيف تجري المواعيد العاطفية في العالم الواقعي |
Meine Herren, ich habe eine Frage bezüglich Verabredungen und Beziehungen. | Open Subtitles | يا سادة،لدي سؤال حول المواعدة و العلاقات |
Mein Punkt ist, dass ich mehr über Verabredungen weiß als du... und wenn du so clever bist, wie du meinst zu sein, dann hörst du auf mich. | Open Subtitles | مقصدي هو .. أعلم بخصوص المواعدة أكثر منك وإن كنت بقدر الذكاء الذي تحسب نفسك |
Schön. Ich hasse heiraten, aber ich bin sehr gut, wenn's um Verabredungen geht. Also was ist das Problem? | Open Subtitles | حسنًا، انا سيئ في الزواج ولكنني رائع في المواعدة إذن، ما المشكلة؟ |
- Haben Sie was gegen Verabredungen? - Nein, gegen Sie. | Open Subtitles | أتعارضين مواعدة زملاء الصف - لا أعارض مواعدتك - |
Ich hab nicht oft Verabredungen. Ich bin nicht so super lässig und so. | Open Subtitles | إنّي لا أواعد كثيراً، لذا لا أعرف كيف أكون لطيفة أو ما شابة. |
Tut mir Leid, aber du erzählst mir bis ins Kleinste von deinen Verabredungen. -Du lässt nichts aus. | Open Subtitles | أنا آسفة، انت تعطيني أدق التفاصيل عن مواعيدك |