ويكيبيديا

    "verantwortungsbewusst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مسؤولة
        
    • مسؤول
        
    • وبمسؤولية
        
    • بمسؤولية
        
    • مسئولة
        
    • بالمسؤولية
        
    • مسؤلة
        
    • مسؤوليه
        
    Dann mach es so wie dein Freund hier, du suchst dir einen Job wie er, wirklich sehr verantwortungsbewusst von dir, Richard. Open Subtitles والحصول على وظيفة نفسك. هذا هو مسؤولة جدا منكم، ريتشارد.
    Ein Teil von mir möchte meine Tochter dafür loben verantwortungsbewusst zu sein und der andere Teil von mir möchten sie zurechtweisen. Open Subtitles تريد سوى الإشادة بابنتها كونها مسؤولة والجزء الآخر يريد سوى ذبحها أقصد...
    Ich kann das nicht erlauben. Das erscheint mir nicht... sehr verantwortungsbewusst. Open Subtitles لا أستيطع السماح بهذا بيدو تصرفاً غير مسؤول
    Das übergreifende Ziel der Bildung besteht darin, dem Kind die bestmöglichen Fähigkeiten und Chancen zu vermitteln, damit es voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilhaben kann. UN والهدف العام من التعليم هو تعزيز قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر وفرصة قيامه بذلك.
    Wenn Sie liberal sind, seien Sie ein Liberaler, der immer darüber spricht, wie die Schönheit freier Märkte, unsere Probleme löst, wenn wir sie verantwortungsbewusst nutzen. TED وإن كنت ليبراليا، كن ليبراليا ممن يتحدثون دائما حول جمال الأسواق الحرة لمعالجة مشاكلنا عند استخدامها بمسؤولية.
    Ach ja. Aber diesmal will ich verantwortungsbewusst handeln. Open Subtitles أجل، المغزى هنا أنني أود أن أكون مسئولة هذه المرة
    Hör zu, ich weiß, dass es hart klingt, aber Stella ist Mutter. Ich muss verantwortungsbewusst sein. Open Subtitles انظري ، أعلم أنني كنت قاسياً لكن ستيلا أم ، ويجب أن أتحلى بالمسؤولية
    Du bist verantwortungsbewusst. Open Subtitles أعني أنتِ مسؤلة
    Er ist sehr verantwortungsbewusst, Trinken und Stalken. Open Subtitles إنه يتحمل مسؤوليه شربه وكلامه
    Ich muss dem Direktor beweisen, dass ich verantwortungsbewusst bin. Open Subtitles ترين, أنا فقط بحاجة أن أثبت "للناظر "كوكس أنه يمكنني أن أكون مسؤولة,‏ و بما أنك فتاتي,‏
    "Sauber, verantwortungsbewusst, rücksichtsvoll." Open Subtitles نظيفة ، مسؤولة ، مراعية لمشاعر الآخرين"
    "Lebensfrohe junge Frau, manchmal verantwortungsbewusst." Open Subtitles فتاة مرحةٌ محبة ، مسؤولة بعض الأحيان"
    Mein Auto ist nur hier, weil ich verantwortungsbewusst war! Open Subtitles كلا! سيارتي هنا فقط لأنني كنت مسؤولة!
    Das ist das Paradox des Imperialismus'. Solange sich die Kolonisierten unter der imperialen Knute befinden, sind sie nie wirklich bereit, weil ihnen die Autorität, ihre eigenen Angelegenheiten zu regeln, verantwortungsbewusst oder nicht, genommen wurde. News-Commentary وهنا يكمن تناقض الإمبريالية الاستعمارية. فما دام رعايا المستعمرات تحت العصا الإمبراطورية، فلن يبلغوا مرحلة الاستعداد أبدا، لأن سلطة إدارة شؤونهم بأنفسهم، سواء بشكل مسؤول أو غير مسؤول، كانت مسلوبة منهم.
    Ich meine, ich im Namen der Firma, bin verantwortungsbewusst... Open Subtitles أعني أنني نيابة عن الشركة ...مسؤول عن طريقة
    Ich bin verantwortungsbewusst, fürsorglich und liebevoll. Open Subtitles فأنا انسان مسؤول محبا لتربية الأطفال
    Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird. UN ويمكن أن تعاق أو تقوض قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر ليس فقط بحرمانه صراحة من التعليم بل وكذلك بعدم تيسير تفهم القيم المعترف به في هذه المادة.
    Du wirst die Sache ernst nehmen und bist verantwortungsbewusst. Open Subtitles ستأخذ الأمر على محمل الجد، وستتصرف بمسؤولية...
    Und wie Sie verantwortungsbewusst damit umgehen können. Open Subtitles "وكيف يمكنك التعامل معه بمسؤولية قبل الأحتواء النهائي"
    Ok, ich bin verantwortungsbewusst und ordentlich. Open Subtitles موافقة ,ها أنا مسئولة أنا منظمة
    Offensichtlich ist er zu mächtig und ich nicht verantwortungsbewusst, man kann mir nicht trauen. Open Subtitles -كلا، تقريباً لأنها ذات طفرة قوية ... وأنا غير مسئولة بما فيه الكفاية...
    Sie sind verantwortungsbewusst, nett, menschlich. Open Subtitles أنت إنسان جدير بالمسؤولية ولطيف
    Sie ist sehr verantwortungsbewusst, Ma. Open Subtitles هي فعلا امرأة مسؤلة
    Wie verantwortungsbewusst. Open Subtitles يالها من مسؤوليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد