ويكيبيديا

    "verarmte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الفقيرة
        
    Bei Afghanistan und den angrenzenden Provinzen in Pakistan handelt es sich verarmte Regionen, die von enormen Arbeitslosenzahlen, großen jungen Bevölkerungsgruppen, anhaltenden Dürreperioden, weit verbreitetem Hunger und massiven ökonomischen Entbehrungen geprägt sind. Unter solchen Bedingungen haben die Taliban und die Al-Kaida leichtes Spiel, Kämpfer zu mobilisieren. News-Commentary إن كلاً من أفغانستان والأقاليم المجاورة لها في باكستان من المناطق الفقيرة التي تعاني من البطالة، وارتفاع نسبة السكان من الشباب، وفترات الجفاف المطولة، وانتشار الجوع والحرمان الاقتصادي على نطاق واسع. ولا شك أن مثل هذه الظروف القاسية كافية لتيسير مهمة طالبان والقاعدة في تجيد المقاتلين.
    Tatsächlich könnte Haiti als Inspiration für viele andere schwache und verarmte neue Demokratien dienen. Die USA, Frankreich, Kanada und andere wichtige Geberländer dürfen die Chance, Prevals demokratisch gewählte Regierung maßgeblich zu unterstützen, nicht verpassen. News-Commentary الحقيقة أن هايتي تستطيع أن تعمل كدولة ملهمة للعديد من الديمقراطيات الهشة الفقيرة. ويتعين على الدول المانحة الكبرى مثل الولايات المتحدة، وفرنسا، وكندا ألا تفوت الفرصة التاريخية لتقديم العون الذي تحتاج إليه بشدة حكومة بريفال التي اعتلت السلطة مؤخراً بعد انتخابات ديمقراطية.
    Der verarmte Binnenstaat Malawi hat unter der Führung von Präsident Bingu wa Mutharika durch bahnbrechende Maßnahmen zur Unterstützung seiner ärmsten Bauern seine Nahrungsmittelproduktion seit 2005 verdoppelt. Das Programm ist derart erfolgreich, dass es nun in vielen Ländern Afrikas kopiert wird. News-Commentary تسير هذه الجهود جنباً إلى جنب مع خطط العمل في البلدان الفقيرة. فقد نجحت ملاوي، الدولة الفقيرة غير الساحلية، تحت زعامة الرئيس بينجو وا موثاريكا ، في مضاعفة إنتاجها السنوي من الغذاء منذ العام 2005، وذلك بفضل الجهود الرائدة في مساعدة أفقر مزارعيها. وكان البرنامج ناجحاً إلى الحد الذي شجع العديد من بلدان أفريقيا على محاكاته.
    Die meisten Franzosen wissen, dass ihre öffentlichen Bereiche – Arbeitsmarkt, Arbeitsplatz, Wohnungsmarkt und Bildungseinrichtungen – von Diskriminierung durchsetzt sind. Frankreichs verarmte Vorstädte, die berüchtigten Banlieues , lassen das Ideal der „Fraternité“ wie eine Beleidigung nach einer Verletzung klingen. News-Commentary يدرك أغلب الفرنسيون أن الحيز العام في فرنسا ـ أسواق العمالة، وأماكن العمل، والإسكان، والمؤسسات التعليمية ـ يعاني من رذيلة التمييز. والحقيقة أن الضواحي الفقيرة سيئة السمعة، تشكل إهانة بالغة لفكرة "الإخاء". وتتلخص المهمة الكبرى التي تنتظر ساركوزي الآن في فتح كافة الأبواب، من الداخل، أمام نسل الآخرين، الذين هاجروا إلى فرنسا، مثلما فعل والده ذات يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد