Entweder wollten die Antiker jeden Hinweis sehr gut verbergen... oder sie haben sie gelöscht. | Open Subtitles | إما القدماء اختاروا إخفاء كل شيء لهدف من السجلات بشكل جيد, أنا أضيف |
Sie kann ihre Gefühle schlecht verbergen. Ich hätte nur auch gern mehr Informationen über sie gehabt. | Open Subtitles | ــ فهي ليست بارعة في إخفاء مشاعرها ــ أتمنى فحسب لو علمت أي شيئ عنها |
Vielleicht denken Sie jetzt: „Das betrifft mich nicht, weil ich nichts zu verbergen habe.“ | TED | الآن إنك قد تفكر، إن هذا لا ينطبق علي، لأن ليس لدي ما أخفيه. |
Die Menschen hassen sich immer noch, aber sie können es besser verbergen. | Open Subtitles | ...الناس لا يزالون يكرهون بعضهم بعضاً لكنهم يعرفون كيف يخفون ذلك |
Doch er denkt, er könne es verbergen, indem er nie das Haus verlässt. | Open Subtitles | لَكنَّه يعتقد بأنه يتسطيع أن يخفي الأمر عن طريق عدم مغادرة منزله. |
Kommen Sie herein. Wir haben nichts zu verbergen. | Open Subtitles | ادخل يمكنك أن تتفقد الأمر ليس لدينا ما نخفيه |
Du bist der einzige Mensch auf der Welt, vor dem ich nichts verbergen muss. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد في الدنيا الذي لا أضطرّ إلى إخفاء أيّ شيء عنه |
Man kann also nichts hinter einem Schwarze Loch verbergen. | TED | و بذالك لا يمكن إخفاء أي شيء وراء ثقب أسود. |
Meine Arbeit soll die Narben des Krieges nicht verbergen, vielmehr soll sie das ganze Spektrum Gazas ungesehener Geschichten zeigen. | TED | عملي هو ليس إخفاء ندبات الحرب، و لكن نقل الصورة الكاملة لها من قصص غير مرئية لأهل غزة. |
Warum denken Sie, Sie müssen es verbergen? | Open Subtitles | ماذا الذى يجعلك تعتقد أن عليك إخفاء ذلك ؟ |
Er wusste, dass sie Wasser ablassen, das wollten sie verbergen. | Open Subtitles | لقد اكتشف بأنهم كانوا يتخلّصون من الماء ويحاولون إخفاء ذلك. |
Ich habe nichts zu verbergen. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد محادثة ليس لديّ شيئ أخفيه. |
Ich hab auch nichts zu verbergen, aber ich zieh mich nicht aus. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي |
Ich fang an, denn ich habe nichts zu verbergen. | Open Subtitles | سأبدأ أنا الأولى لأنّه ليس لديّ ما أخفيه. |
Es waren die Jungs. Und sie verbergen es nicht mal. | Open Subtitles | هم حتى لا يخفون ذلك وأعتقد أنهم يردوننا نعلم |
Ich habe genug Untersuchungen gemacht, um zu wissen... dass keine Tarnung verbergen kann, wer ich bin... oder was ich hier mache. | Open Subtitles | صدقني, لقد عملت ما يكفي من تلك التحقيقات لأدرك مقدار الخداع الذي يخفي من أنا أو ماذا أفعل هنا |
Eine, die wir der Welt offenbaren, und eine andere, die wir in unserem Inneren verbergen. | Open Subtitles | جانب نظهره إلى العالم، وآخر نخفيه بداخلنا. |
Was hat dich dazu gebracht, die Ärztin zu verbergen? | Open Subtitles | اقصد الي شفتيه على الطاوله خلاكي تبين تخفين انك دكتورة |
Ich kann meinen kalten Blick verbergen, Sie können mich anfassen und haben vielleicht sogar das Gefühl, dass unser Lebensstil ähnlich ist: | Open Subtitles | مجرد شيء شيء وهمي ومع أني يمكنني أن أخفي نظرتي المحدقة الباردة ويمكن أن تصافحني وتحس بلحمي يضغط لحمك |
Frau Tura hat vor der Gestapo nichts zu verbergen. | Open Subtitles | ليس لدى السيدة تورا ما تخفيه عن الجستابو |
Lumpen verbergen die Anmut nicht. | Open Subtitles | .الملابس البالية لا يمكن أن تخفى رقتها |
Das Problem ist, dass wir diesen Preis unter den Wellen verbergen. | TED | المشكلة هي أننا نخفي الثمن تحت الأمواج. |
DAVID CLARKE DIE TRAGÖDIE VON FLUG 197 Da will jemand seine Identität verbergen. | Open Subtitles | شخص مـا من الواضح أنه يحاول إبقاء هويتة مخفية |
Und die Wahrheit ist flüchtig. Sie weiß, wo sie sich verbergen muss. | Open Subtitles | و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء |
Die Wahrheit ist, es wurde klar, dass die Person, die ich Vicky nenne außerordentlich weit gegangen war, um ihre Identität zu verbergen. | TED | الحقيقة هي: أصبح واضحاً أن الشخص التي أسميها فيكي قد بذلت جهوداً كبيراً لإخفاء هويتها. |
Und für jede Gattung, die sich das aneignet, kann ich nur dazu raten, Ihre besten Ideen zu verbergen, damit sie Ihnen niemand stiehlt. | TED | وفي أي جنس يحصل عليه، سيتوجب عليك أن تخبئ أفضل أفكارك، لئلا يسرقهم منك شخص آخر. |
Als ich die Bemerkung darüber machte, dass sie die Mutter ihrer Kinder ist, versuchte sie ihren Scham zu verbergen. | Open Subtitles | حينما باغتها بسؤالها عن كونها والدة طفلتكَ، فحاولت أنّ تُخفي شعورها بالخزيّ. |