ويكيبيديا

    "verbergen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إخفاء
        
    • أخفيه
        
    • يخفون
        
    • يخفي
        
    • نخفيه
        
    • تخفين
        
    • أخفي
        
    • تخفيه
        
    • تخفى
        
    • نخفي
        
    • مخفية
        
    • الاختباء
        
    • لإخفاء
        
    • تخبئ
        
    • تُخفي
        
    Entweder wollten die Antiker jeden Hinweis sehr gut verbergen... oder sie haben sie gelöscht. Open Subtitles إما القدماء اختاروا إخفاء كل شيء لهدف من السجلات بشكل جيد, أنا أضيف
    Sie kann ihre Gefühle schlecht verbergen. Ich hätte nur auch gern mehr Informationen über sie gehabt. Open Subtitles ــ فهي ليست بارعة في إخفاء مشاعرها ــ أتمنى فحسب لو علمت أي شيئ عنها
    Vielleicht denken Sie jetzt: „Das betrifft mich nicht, weil ich nichts zu verbergen habe.“ TED الآن إنك قد تفكر، إن هذا لا ينطبق علي، لأن ليس لدي ما أخفيه.
    Die Menschen hassen sich immer noch, aber sie können es besser verbergen. Open Subtitles ...الناس لا يزالون يكرهون بعضهم بعضاً لكنهم يعرفون كيف يخفون ذلك
    Doch er denkt, er könne es verbergen, indem er nie das Haus verlässt. Open Subtitles لَكنَّه يعتقد بأنه يتسطيع أن يخفي الأمر عن طريق عدم مغادرة منزله.
    Kommen Sie herein. Wir haben nichts zu verbergen. Open Subtitles ادخل يمكنك أن تتفقد الأمر ليس لدينا ما نخفيه
    Du bist der einzige Mensch auf der Welt, vor dem ich nichts verbergen muss. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في الدنيا الذي لا أضطرّ إلى إخفاء أيّ شيء عنه
    Man kann also nichts hinter einem Schwarze Loch verbergen. TED و بذالك لا يمكن إخفاء أي شيء وراء ثقب أسود.
    Meine Arbeit soll die Narben des Krieges nicht verbergen, vielmehr soll sie das ganze Spektrum Gazas ungesehener Geschichten zeigen. TED عملي هو ليس إخفاء ندبات الحرب، و لكن نقل الصورة الكاملة لها من قصص غير مرئية لأهل غزة.
    Warum denken Sie, Sie müssen es verbergen? Open Subtitles ماذا الذى يجعلك تعتقد أن عليك إخفاء ذلك ؟
    Er wusste, dass sie Wasser ablassen, das wollten sie verbergen. Open Subtitles لقد اكتشف بأنهم كانوا يتخلّصون من الماء ويحاولون إخفاء ذلك.
    Ich habe nichts zu verbergen. Open Subtitles لقد كانت مجرد محادثة ليس لديّ شيئ أخفيه.
    Ich hab auch nichts zu verbergen, aber ich zieh mich nicht aus. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي
    Ich fang an, denn ich habe nichts zu verbergen. Open Subtitles سأبدأ أنا الأولى لأنّه ليس لديّ ما أخفيه.
    Es waren die Jungs. Und sie verbergen es nicht mal. Open Subtitles هم حتى لا يخفون ذلك وأعتقد أنهم يردوننا نعلم
    Ich habe genug Untersuchungen gemacht, um zu wissen... dass keine Tarnung verbergen kann, wer ich bin... oder was ich hier mache. Open Subtitles صدقني, لقد عملت ما يكفي من تلك التحقيقات لأدرك مقدار الخداع الذي يخفي من أنا أو ماذا أفعل هنا
    Eine, die wir der Welt offenbaren, und eine andere, die wir in unserem Inneren verbergen. Open Subtitles جانب نظهره إلى العالم، وآخر نخفيه بداخلنا.
    Was hat dich dazu gebracht, die Ärztin zu verbergen? Open Subtitles اقصد الي شفتيه على الطاوله خلاكي تبين تخفين انك دكتورة
    Ich kann meinen kalten Blick verbergen, Sie können mich anfassen und haben vielleicht sogar das Gefühl, dass unser Lebensstil ähnlich ist: Open Subtitles مجرد شيء شيء وهمي ومع أني يمكنني أن أخفي نظرتي المحدقة الباردة ويمكن أن تصافحني وتحس بلحمي يضغط لحمك
    Frau Tura hat vor der Gestapo nichts zu verbergen. Open Subtitles ليس لدى السيدة تورا ما تخفيه عن الجستابو
    Lumpen verbergen die Anmut nicht. Open Subtitles .الملابس البالية لا يمكن أن تخفى رقتها
    Das Problem ist, dass wir diesen Preis unter den Wellen verbergen. TED المشكلة هي أننا نخفي الثمن تحت الأمواج.
    DAVID CLARKE DIE TRAGÖDIE VON FLUG 197 Da will jemand seine Identität verbergen. Open Subtitles شخص مـا من الواضح أنه يحاول إبقاء هويتة مخفية
    Und die Wahrheit ist flüchtig. Sie weiß, wo sie sich verbergen muss. Open Subtitles و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء
    Die Wahrheit ist, es wurde klar, dass die Person, die ich Vicky nenne außerordentlich weit gegangen war, um ihre Identität zu verbergen. TED الحقيقة هي: أصبح واضحاً أن الشخص التي أسميها فيكي قد بذلت جهوداً كبيراً لإخفاء هويتها.
    Und für jede Gattung, die sich das aneignet, kann ich nur dazu raten, Ihre besten Ideen zu verbergen, damit sie Ihnen niemand stiehlt. TED وفي أي جنس يحصل عليه، سيتوجب عليك أن تخبئ أفضل أفكارك، لئلا يسرقهم منك شخص آخر.
    Als ich die Bemerkung darüber machte, dass sie die Mutter ihrer Kinder ist, versuchte sie ihren Scham zu verbergen. Open Subtitles حينما باغتها بسؤالها عن كونها والدة طفلتكَ، فحاولت أنّ تُخفي شعورها بالخزيّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد