ويكيبيديا

    "verbindung bringen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ربط
        
    • يربطها
        
    Meine Laboruntersuchungen deuten darauf hin, dass wir bestimmte neurale Schaltkreise mit Emotionen in Verbindung bringen können. TED لقد انتهى البحث في مختبري إلى أنّ بمقدورنا ربط دوائر عصبية بعينها بحالات شعورية.
    Aber Sie sollten es nicht mit unserem Empfang in Verbindung bringen. Open Subtitles ربط موت هذه الفتاة بحفل الافتتاح في الطابق السفلي
    Leider können wir Rethrick nicht mit dem Kauf in Verbindung bringen, da ... Dekker starb. Open Subtitles لسوء الحظ، نحن لا نستطيع ربط ريثريك بالبيع، لأن ديكير مات
    Und dann... musstest du nur noch Hill mit den Indizien in Verbindung bringen. Open Subtitles ومن ثم كل ما كنت تريدين ربط هيل بالادلة الملموسة
    Und was denkst du, wird die Königin tun, wenn ich ihr erzähle, dass ich den einzigen Vampir verloren habe, der sie mit dem Handel von Vampirblut in Verbindung bringen kann? Open Subtitles وماذا حسب رأيكِ ستفعله الملكة إذا أخبرتها أني أضعت مصاص الدماء الوحيد الذي يمكن أن يربطها بسوق دماء المصّاصين؟
    Dann will sie den Mord an Mademoiselle Blanche damit in Verbindung bringen. Open Subtitles تعتقد أنه بإمكانها ربط مقتل الآنسة ً بلانش ً بهذه
    Also wenn wir diese Dokumente mit den beiden in Verbindung bringen können, ist das genug, um es den Cops zu liefern. Open Subtitles هكذا, إن استطعنا ربط هذه المستندات بكلاهما فسيكون هذا كاف لتقديمه للشرطه
    Aber wir können möglicherweise die Morddrohungen mit jemandem in Verbindung bringen, der eine Klage gegen das Unternehmen einreichte. Open Subtitles 'لكن ربما يمكننا ربط تهديدات الموت التي 'تاكسان قد تلقتها بشخص ما قد جلب دعوى قضائية ضد الشركة.
    Die DNS unter ihren Fingernägeln war nicht schlüssig, also kann ich ihren Tod nicht mit dem MC in Verbindung bringen. Open Subtitles الجينات تحت أظافرها غير حاسمة. لذلك لا أستطيع ربط موتها بالنادي.
    Wenn wir dieses Desaster mit einer mexikanischen Straßengang in Verbindung bringen können, wäre das sehr viel schöner. Open Subtitles إذا تمكنا من ربط تلك الكارثة لعصابة شوارع مكسيكية كل شيء سيكون أسهل
    - Doch dieser Mann, Tomas Mendez, ist Mitglied einer amerikanischen Anti-Terror-Organisation, welche ... die Bruderschaft mit Parsa in Verbindung bringen kann. Open Subtitles توماس ميندز انه في صف منظمة مكافحة الإرهاب الامريكية التي تستطيع ربط
    Und ich vermute, du kannst mich direkt mit diesen Terroristen in Verbindung bringen? Open Subtitles وأنا على افتراض يمكنك ربط بي مباشرة لهؤلاء الإرهابيين؟
    Sie ist die Einzige, die vielleicht Susan Watts Ermordung mit Tyson in Verbindung bringen kann. Open Subtitles هي الشخص الوحيد التي بمقدورها ربط مقتل سوزان وايتس بتايسون
    Wenn Sie die Botschaft direkt mit kriminellen Aktivitäten in Verbindung bringen wollen, werden Sie einen Insider brauchen. Open Subtitles إذا كنت ترغب في ربط مباشرة السفارة إلى النشاط الإجرامي، أنك ستعمل بحاجة الى شخص من الداخل.
    Es gibt mir das Gerüst für das Ganze, durch das Sie mich führen werden. Und es lässt mich alles mit etwas in Verbindung bringen, das Sie mir schon erzählt haben. TED إنه يمدني بالهيكل العام لمجمل الموضوع ستواصل تقدمك. و سيجعلني ذلك قادرا على ربط الأشياء بعضها ببعض لقد أعطيتني الفكرة العامة من قبل.
    Ich kann Kern direkt mit dem Williams Artikel in Verbindung bringen. Open Subtitles لا أستطيع ربط كيرن مباشرة إلى افتتاحية ويليامز. -ماذا؟
    Weshalb es hilfreich wäre, wenn wir... nun, wenn du Perry mit Boris' Mord in Verbindung bringen könntest. Open Subtitles الذي هو السبب في أنه سيكون من المفيد لو أننا could-- حسنا، إذا كنت قد ربط بيري على القتل بوريس ".
    Ivan, wenn die Amerikaner Takarov mit den Mädchen in Verbindung bringen. Open Subtitles إيفان)، إن ربط الأمريكان (تاكاروف) بالفتيات)
    Wenn Sie ihn mit der Patientin in Verbindung bringen können ... Open Subtitles إن لم يكن بإمكانكَ ربط ذلك بالمريضة...
    Er könnte es mit dem Ausbruch in Verbindung bringen. Open Subtitles قد يربطها بالهروب و يعود ألينا
    Er denkt, Claire Casper ist es gewesen, aber es gibt keine Beweise, die sie mit dem Verbrechen in Verbindung bringen. Open Subtitles لكن لا يوجد دليل يربطها بالجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد