Also wie wahrscheinlich ist es, dass ein Text eine Prophezeiung verbirgt? | TED | لذا ما هي احتمالية أن يخفي نص نبوءةً ما؟ |
Senator Bethlehem wollte nicht, dass Dr. Brennan den Kaugummi nimmt. Er verbirgt etwas. | Open Subtitles | لم يكن يريدها أن تأخذ تلك العلكة إنّه يخفي شيئاً |
- Und dass er uns etwas verbirgt. | Open Subtitles | وأيضا أشعر بأنّه يخفي شيئا عنّا إذن ماذا الآن؟ |
Was auch immer dieses Ding verbirgt, es ist nicht die Musik. | Open Subtitles | أياً كان ما يخفيه هذا الشيء . فبالتأكيد ليست الموسيقى |
Gut. Mag sein, dass ich mich nicht mit Genies auskenne, aber ich weiß, wenn jemand etwas verbirgt. | Open Subtitles | جيّد، قد لا أعلم الكثير عن العباقرة، لكنّي أعلم عندما يُخفي أحدهم سرّاً. |
Ich weiß nicht, ob sie etwas mit den Morden an ihren Brüdern zu tun hat, aber sie verbirgt irgendetwas. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أذا كانٌ لديها علاقةً ، بمقتلِ أخويها لكنها تُخفي شيئاً |
Du bist wie ein vorlautes Kind, das etwas vor seiner Mutter verbirgt. | Open Subtitles | أنت مثل الطفل الوقح الذي يخفي أسرار من والدته |
Es verbirgt den wahren Ort vom Schädel des Reiters... der die ganze Zeit von einem aus meinem Zirkel bewacht wurde. | Open Subtitles | إنما يخفي الموقع الحقيقي لجمجمة الفارس حرسه أحد رعاياي على مر الزمن |
Okay, was, wenn einer ist und der andere verbirgt es? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو كان أحدهما كذلك، والآخر يخفي الأمر؟ |
Glaubst du etwa, dieses teure Kleid verbirgt, dass du ein Landei aus Vietnam bist? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ثوبا جميلا أن يخفي كنت تأتي من المناطق الريفية في فيتنام؟ |
Das Löschen des Verlaufs verbirgt zwar Pornoseiten vor der Freundin, aber es versteckt nichts vor mir. | Open Subtitles | أجل .. حسنا . قيامك بمسح تأريخ متصفحك قد يخفي المواقع الاباحية |
Und mein Bauch sagt, er verbirgt etwas, also findet es. | Open Subtitles | ويقول حدسي انه يخفي شيئا ما لذلك اعثر على ما يخفيه |
Nein, Schätzchen, nein, nicht, wenn er etwas vor mir verbirgt. | Open Subtitles | كلّا يا حبيتي، ليس طالما يخفي عنّي شيئًا. |
Wenn ihr wüsstet, dass jemand krank ist und es verbirgt, würdet ihr etwas sagen? | Open Subtitles | إن علمتِ أن شخصاً مريضاً وهو يخفي ذلك هل ستقولين شيئاً؟ |
Aber niemand muss les toilettes so oft aufsuchen, wenn er nicht etwas verbirgt. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يستخدم دورات المياه بكثرة مالم يكن لديه شيئاً يخفيه |
Was verbirgt sich sonst noch hinter meinen Vermutungen. | TED | ما الذي يخفيه عني ما سلمت به من فرضيات؟ |
Und ein Fanatiker verbirgt immer seine geheimen Zweifel. | Open Subtitles | والمتعصب دائماً ما يُخفي أسرار. |
Ihre Gestik hat praktisch geschrien, dass sie etwas verbirgt. | Open Subtitles | طريقتها الملموسة كانت تصرخ عملياً بأنها كانت تُخفي شيئاً. |
Und ein Mann, der ganz lügt, so wie ich, der verbirgt nur die Wahrheit. | Open Subtitles | ومن يخفى الحقائق يعتبر كاذبا ايضا |
Aber eins ist klar, - er verbirgt etwas. | Open Subtitles | حتى لو يكن قاتلك, فهو يخبئ شيئاً. |
Also, finde raus, was er verbirgt. | Open Subtitles | لذا أود منك أن تبحث خلفه حاول إيجاد ما قد يُخفيه |
Glauben Sie, dass Miss Bristow etwas vor Ihnen und der CIA verbirgt? | Open Subtitles | هل تعتقد أن السيده بريستو تخفى شيئ عنك,عن المخابرات المركزيه ؟ |
Warum verbirgt er sich hinter halben Versprechen, unsichtbaren Wundern? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يختفي وسط . .. وعود مبهمة ومعجزات مخفية ؟ |
Aber wir werden von der Erde getestet werden, von den Geheimnissen, die sie verbirgt, und am meisten von uns selbst. | Open Subtitles | و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Die erste sagt, dass es sich um einen Code handelt, eine Geheimschrift, die eine Bedeutung verbirgt. | TED | الأولى تقول أنها كتبت بالشفرة والرموز، وهي لغة سرية صممت عمداً لكي تخفي المعنى الحقيقي. |
Ich wüsste gern, was sich hinter deinem Gesicht verbirgt. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما وراء تلك النظرة المتجهمة التى على وجهك |