Und sie beschreibt wie das Zäpfchen -- Alles was sie sage is gefallen wegen der Verbotenen Frucht. | TED | كما يُرجعون أن لهاة الحلق تجعل الكلام منخفضًا إلى الفاكهة المحرمة |
In der Verbotenen Stadt warst du Kaiser, und ich war die zweite Kaisergemahlin. | Open Subtitles | ... في المدينة المحرمة أنت كنت الإمبراطور و كنت لك قرينتك الثانية |
Der einzige Weg, deine Magd zu befreien, besteht darin, in den Verbotenen Wald zu gehen um den goldenen Ring zu finden. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذ خادمتك المطيعة.. هو بالذهاب إلى الغابة المحرّمة.. والبحث عن الخاتم الذهبي.. |
Also, ich bin neulich in der Verbotenen Abteilung der Bibliothek gewesen. | Open Subtitles | فيذاكاليومكنتُبالمكتبة، في القسم المحظور. |
b) Abschluss der zweiten Lesung der Entwürfe von Grundsätzen für Verlustzuweisungen im Falle grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten im Rahmen des Themas "Internationale Haftung für schädliche Folgen von nach dem Völkerrecht nicht Verbotenen Handlungen (Internationale Haftung bei Verlusten auf Grund grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten)"; | UN | (ب) الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة في إطار موضوع ''المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي (المسؤولية الدولية في حالة الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)``؛ |
Hat sie sich auch unbefugt auf Verbotenen Bauernhöfen aufgehalten? | Open Subtitles | هل قامت هى ايضا بارتكاب خطيئة فى اى مزرعة ممنوعة ؟ |
Und in ihrer Verzweiflung und Trauer benutzte sie einen Verbotenen Zauber, um ihn wiederzubeleben. | Open Subtitles | و في نوبة جنون وحزن هي أستعملت تعويذة محرمة علينا لتعيده الى الحياة |
Das ist ein Modell einer Verbotenen Waffe, die illegalen Treibstoff nutzt und Clusterbomben, und die Borns Tech entwickelt hat. | Open Subtitles | حسنٌ هذا صحيح، هناك نموذج من سلاح محظور باستخدام وقود غير قانوني وقنابل عنقودية "والذي هو من تطوير شركة "بورن |
Und heute passieren wir das Tor der Verbotenen Stadt Lhasa, das Ziel vieler Pilger. | Open Subtitles | واليوم وصلنا أبواب المدينة المحرمة لاسا. |
Aus dieser Verbotenen Affäre entsprangen die Kawatche. | Open Subtitles | ونتيجة هذه العلاقة المحرمة ولد قوم الكواتشي |
"Ich bitte um Erlaubnis, den Verbotenen Wald zu durchqueren und in die nächste Stadt zu reisen." | Open Subtitles | أطلب الموافقة لعبورى إلى الغابة المحرمة وأسافر إلى البلدة الأقرب. |
Ihr solltet nicht im Verbotenen Wald sein. | Open Subtitles | لا يجب عليكم أن تكونوا في الغابة المحرّمة |
Von seinem Ungehorsam hörte man auch tief im Verbotenen Königreich im Gebirge der fünf Elemente, dem Land der Unsterblichen. | Open Subtitles | إحدى مغامراته كانت عميقاً في المملكة المحرّمة عند جبل العناصر الخمسة أرض الخالدين |
Also, ich bin neulich in der Verbotenen Abteilung der Bibliothek gewesen. | Open Subtitles | فيذاكاليومكنتُبالمكتبة، في القسم المحظور. |
Nicht in der Verbotenen Abteilung. | Open Subtitles | .. ليس في القسم المحظور |
Also ich hatte da ein kleines Problem letzte Woche mit einer Verbotenen Substanz auf dem Schüler Parkplatz. | Open Subtitles | كان لدي موضوع صغير في الاسبوع الماضي مع مادة ممنوعة في مكان وقوف الطلاب |
Mit einer angeborenen, Verbotenen Neigung zu leben, muss eine Qual sein. | Open Subtitles | أن تكون قد ولدت مع حياة جنسية محرمة فهذا أمر يجب أن تكون مؤلماً |
Die hab ich in der Verbotenen Abteilung gefunden. | Open Subtitles | .. وجدت هذا في قسم محظور |
Keine Verbotenen Sender! Schalt um! | Open Subtitles | أخبرت بأنّك أن لا تشوّف القنوات الممنوعة. |
Sie wurde entführt, aus der Verbotenen Stadt. | Open Subtitles | انها اختطفت من مدينة فوربيدن |
Solche Frauen gehören einem Geheimbund einer Verbotenen Stadt an. | Open Subtitles | امرأه كهذه، تبدو كأنها عضو في مجتمع متخلف يعيش في المدينه المحرمه |
Ja, nur manchmal schmecken die Verbotenen Früchte am besten, nicht wahr? | Open Subtitles | أجل، فاحيانا الممنوع يكون طعمه الذ, اليس كذلك؟ |