ويكيبيديا

    "verbrauchssteuer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الاستهلاك
        
    • الاستهلاكية
        
    Die Hälfte der Steuereinnahmen wird über die Mehrwertsteuer eingezogen, die im Wesentlichen eine Verbrauchssteuer darstellt. Zwar gibt es eine Körperschaftssteuer, doch diese ist auf eine Weise in die Einkommensteuer integriert, die ihre negativen Auswirkungen auf Investitionen und Produktion verringert. News-Commentary والضرائب وغيرها من الإيرادات الحكومية في شيلي أقل من 20% من الناتج المحلي الإجمالي. ويتم تحصيل نصف الإيرادات الضريبية مع ضريبة القيمة المضافة، والتي هي في الأساس ضريبة على الاستهلاك. وبرغم فرض ضريبة على دخل الشركات، فإنها مدمجة مع الضرائب الشخصية على النحو الذي يقلل من تأثيرها السلبي على الاستثمار والإنتاج.
    Doch stattdessen sank der Index drei Mal stärker als andere. Und obwohl die Erhöhung der Verbrauchssteuer zeitlich nicht ideal geplant ist, bin ich hinsichtlich ihrer Auswirkung nicht gänzlich pessimistisch. News-Commentary ولكن برغم أن توقيت زيادة ضريبة الاستهلاك ليس مناسباً فإنني لست متشائماً بالكامل بشأن تأثيره. ذلك أن إطار مونديل-فليمنج ــ الذي يصف العلاقة القصيرة الأجل بين سعر الصرف الاسمي وأسعار الفائدة والناتج في اقتصاد مفتوح ــ يشير إلى إمكانية معالجة انحدار الطلب بعد الزيادة الضريبية بسهولة نسبية، في ظل نظام سعر الصرف المرن في اليابان، من خلال الاستعانة بسياسة نقدية أكثر توسعية.
    Beispielsweise herrscht unter den Wählern nun Verständnis und Zustimmung hinsichtlich der Anhebung der Verbrauchssteuer durch meine Regierung im April 2017. Bis dahin werden wir uns nicht mehr in Diskussionen über die Vorzüge dieser Entscheidung verlieren. News-Commentary وال��ن أصبحنا نتمتع بدعم عامة الناس في اليابان لتنفيذ كل هذه التغييرات. ويستند هذا الدعم إلى بيانات واضحة عن نوايا الحكومة. على سبيل المثال، بات من المفهوم تماماً الآن من قِبَل الناخبين ــ وبموافقتهم ــ أن حكومتي سوف تزيد الضريبة الاستهلاكية بحلول إبريل/نيسان 2017. وإلى أن يحين ذلك الوقت، فلن ننشغل بمناقشة مزايا هذا القرار.
    Es gilt nicht nur die bislang aufgeschobene zweite Anhebung der Verbrauchssteuer umzusetzen, sondern auch notwendige Anpassungen vorzunehmen, damit Investitionsanreize nicht mehr durch das Steuersystem abgeschwächt werden. Einige der Organisationen im Bereich der Agrarindustrie – dem Inbegriff der Partikularinteressen – werden sich ändern müssen und wir werden darauf drängen, dass dies auch geschieht. News-Commentary فأولا، نعتزم إخضاع النظام الضريبي في اليابان لمراجعة جوهرية. ولا يستلزم هذا زيادة معدل الضريبة الاستهلاكية (التي أجلنا الجولة الثانية منها) فحسب، بل وأيضاً إدخال التعديلات اللازمة لكي لا يظل نظامنا الضريبي سبباً في إضعاف حوافز الاستثمار. والواقع أن بعض منظمات الأعمال الزراعية ــ خلاصة المصالح المكتسبة ــ لابد أن تتغير، وسوف ندفعها دفعاً إلى القيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد