| Ich bin müde und aufgekratzt und ich verdiene ein wenig Dankbarkeit! | Open Subtitles | أنا مُتعب قليلاً،ومرهق قليلاً وأعتقد بأنني أستحق القليل من التقدير |
| Du hast ein Recht darauf, hier zu sein. Ich verdiene wohl... | Open Subtitles | لك كل الحق بأن تكون هنا أنا أستحق هذا كثيراً |
| Ich rauche und lass mich gehen, soviel ich will. Ich verdiene es. | Open Subtitles | يمكنني أن أدخن وأطلق لنفسي العنان إن أردت ﻷنني أستحق ذلك |
| Sag nur nicht, dass ich es nicht verdiene, am Erwachsenentisch zu sitzen. | Open Subtitles | فقط لا تقول انني لا استحق ان أكون على طاولة الناضجين |
| Hör zu, ich verdiene Geld damit, Leuten frische Luft zu verkaufen. | Open Subtitles | ها هو الإتفاق، أنا أجني المال ببيع الهواء النقي للناس. |
| Heute verdiene ich mehr in einem Monat als in einem Jahr als Krankenschwester. | Open Subtitles | أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت أكسبه بأفضل سنة في التمريض |
| Wenn ich keinen Ausweg daraus finde, verdiene ich es nicht, diese Stadt anzuführen. | Open Subtitles | وإن لم أستطع اكتشاف مخرجًا لهذا فأنا لا أستحق قيادة هذه البلدة |
| So zu sterben wie unser Herr ist mehr, als ich verdiene. | Open Subtitles | لكى أموت مثلما مات ربى هو أكثر مما أستحق |
| Die verschlossene Tür verdiene ich wohl auch. | Open Subtitles | وأعتقد أننى أستحق هذا الباب المغلق أيضاً |
| Ich verdiene etwas besseres. Ich muss mich nicht damit abfinden. | Open Subtitles | أنا أستحق حياة أفضل لست مجبرة على الرضا بهذا |
| Ich war auf der Highschool. Ich verdiene diesen Job. | Open Subtitles | أنا متخرج من جامعة لا أستحق العمل فى هذه المهنة |
| Oft dachte ich "Das verdiene ich nicht", denn es ging ja auf deine Kosten. | Open Subtitles | أحياناً أفكر بأني لا أستحق ذلك لأنه كان على حساب سعادتك |
| Vielleicht lass ich mich von Schillinger wie Dreck behandeln, weil ich es verdiene, bestraft zu werden. | Open Subtitles | ربما لآنني تركتُ شلنجر يعاملني بقذارة لأنني أستحق العقاب |
| Vielleicht verdiene ich es nicht, aber kannst du mir verzeihen? | Open Subtitles | ربما لا أستحق هذا ، لكن هل يمكن أن تسامحينى يوما ما ؟ |
| ich hab es nicht verdient, ich verdiene gar nichts. | TED | انا لا استحق هذه القوة ..انا لا استحق اي شيء |
| Ich mache eine super Barbecue Sauce, aber viel Geld verdiene ich damit nicht. | Open Subtitles | أنا أعد صلصة شواء رائعة لكنني لا أجني الكثير من المال بسببها |
| Es ist eher eine Geldfrage. Hier verdiene ich nichts mehr. | Open Subtitles | أنها مسألة مادية فى الواقع لم أعد أكسب المال هناك |
| Ich bitte nicht um Vergebung, weil ich nicht glaube, dass ich sie verdiene. | Open Subtitles | السبب في عدم قدومي طلبا للمغفره هو أنني لا أعتقد أنني أستحقها |
| Hör auf, so nett zu mir zu sein. Ich verdiene es nicht. | Open Subtitles | مات، توقّف عن كونك لطيف جداً معي أنا لا أستحقّ هذا |
| Das ist großzügig, mehr als ich verdiene. Soviel hab ich nicht erwartet. | Open Subtitles | هذا كرم عظيم ، أكثر مما أستحقه توقعت أقل من هذا |
| - Ich verdiene 40 Millionen im Jahr. - Dad, du kennst ihn gar nicht. | Open Subtitles | انني اجني حوالي 40 مليون دولار سنوياً يا ابي انك حتى لا تعرفه |
| Ich verdiene zwar weniger aber da brauchen wir nicht viel. | Open Subtitles | لن يمكننى كسب المزيد من النقود أنا واثقه من ذلك لكننا أيضا لن نحتاج الكثير |
| Und es tut mir leid, ich weiß, dass ich das nicht verdiene, aber vertraust du mir bitte? | Open Subtitles | و آسفة ، أعلم أنـّي لا أستحقُ ذلك، لكن هلاّ وثقتِ بيّ ، رجاءً. |
| Und ich denke... dass ich es vielleicht nicht verdiene, glücklich zu sein. | Open Subtitles | وأظن أنه ربما أنني من الذين لا يستحقون |
| Hättest du je gedacht, dass ich Sechsstelliges verdiene? | Open Subtitles | هل فكرت يوما أن أتقاضى راتب من ستة أرقام؟ |
| Ich verdiene Besseres und werde es auch kriegen. | Open Subtitles | .إنّي أستحقُّ مَاهو أفضل، وسأظفر بذلك .حياتي... |
| Aber er redete davon, wenn er mal Geld hätte, würde er mir den Ring kaufen, den ich verdiene und... | Open Subtitles | ولكن كانت لديه جميع التطلعات عن ما اذا توفر له المال سوف يشتري لي الخاتم الذي استحقه |
| Und so viel Geld verdiene ich nicht, nicht für den Scheiß, den ich da mache. | Open Subtitles | وانا لا اكسب مثل هذا المبلغ بالعمل الذي اقوم به |