ويكيبيديا

    "vereinten nationen und die kommission" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأمم المتحدة واللجنة
        
    • للأمم المتحدة واللجنة
        
    Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die Kommission im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden miteinander zusammen. UN ولتلك الغاية، تتعاون الأمم المتحدة واللجنة مع بعضهما وفقا لأحكام الصكوك المنشئة لكل منهما.
    Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse. UN 1- تتخذ الأمم المتحدة واللجنة الترتيبات اللازمة لتبادل المعلومات والمنشورات والوثائق ذات الاهتمام المتبادل.
    Im Hinblick auf die Verantwortlichkeiten der Kommission nach der Resolution arbeiten die Vereinten Nationen und die Kommission insbesondere bei der Umsetzung der folgenden Bestimmungen des Vertrags zusammen: UN 2 - وبالنظر إلى مسؤوليات اللجنة بموجب القرار، تقوم الأمم المتحدة واللجنة بالتعاون، بصفة خاصة، في تنفيذ الأحكام التالية من المعاهدة:
    Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien. UN 4 - تعترف الأمم المتحدة واللجنة بضرورة التنسيق الفعال لأنشطة وخدمات الأمم المتحدة واللجنة، حسب الاقتضاء، بغية تفادي الازدواج الذي لا داعي له في تلك الأنشطة والخدمات، ولا سيما فيما يتعلق بالخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي.
    Jede vereinbarte Änderung tritt nach ihrer Billigung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen und die Kommission in Kraft. UN وأي تعديل يتفق عليه يصبح ساري المفعول لدى موافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجنة عليه.
    Die Vereinten Nationen und die Kommission werden nach Kräften bestrebt sein, ein Höchstmaß an Zusammenarbeit zu erreichen, mit dem Ziel, unnötige Doppelarbeit bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung von Informationen im Zusammenhang mit Fragen von beiderseitigem Interesse zu vermeiden. UN 5- تبذل الأمم المتحدة واللجنة كل جهد ممكن لتحقيق أكبر قدر من التعاون، سعيا لتفادي الازدواج غير المرغوب فيه في جمع وتحليل وإصدار ونشر المعلومات المتعلقة بالمسائل ذات الاهتمام المتبادل.
    Die Vereinten Nationen und die Kommission kommen überein, einander nach Bedarf in Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse im Zusammenhang mit den Beschäftigungsbedingungen des Personals zu konsultieren. UN 1- تتفق الأمم المتحدة واللجنة على التشاور، عند اللزوم، بخصوص المسائل ذات الاهتمام المشترك المتعلقة بأحكام وشروط توظيف الموظفين.
    Die Vereinten Nationen und die Kommission kommen überein, beim Austausch von Personal zusammenzuarbeiten, eingedenk der Nationalität der Unterzeichnerstaaten des Vertrags, und die Bedingungen für diese Zusammenarbeit in Zusatzvereinbarungen festzulegen, die zu diesem Zweck nach Maßgabe von Artikel XV dieses Abkommens zu schließen sind. UN 2- تتفق الأمم المتحدة واللجنة على التعاون فيما يتعلق بتبادل الموظفين، مع الأخذ في الاعتبار جنسيات الدول الموقعة على الاتفاقية، وعلى تحديد شروط هذا التعاون في نطاق ترتيبات تكميلية يتفق عليها لهذا الغرض وفقا للمادة الخامسة عشرة من هذا الاتفاق.
    Dieses Abkommen tritt nach Billigung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen und die Kommission in Kraft. UN يبدأ نفاذ هذا الاتفاق عندما توافق عليه الجمعية العامة للأمم المتحدة واللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد