ويكيبيديا

    "verfügbar sind" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تتوافر عنها
        
    • متاحة
        
    • متوفرة
        
    Auch hier gibt es Millionen und Abermillionen dieser Videos, die online in all diesen verrückten Kombinationen verfügbar sind. TED ومرة أخرى، هناك الملايين والملايين من هذه الفيديوهات متاحة أون لاين في جميع هذه المجموعات الجنونية نوعا ما
    Wir geben mehr Details bekannt, sobald sie verfügbar sind. Open Subtitles سوف نذودكم بمزيد من التفاصيل حين تكون متاحة
    Wenn gewisse Nährstoffe nicht in der Nähe des Baumes verfügbar sind, schaffen die Mikroben die Nährstoffe zu den Bäumen. TED اذا لم تكن بعض التغذية متوفرة بالقرب من الشجرة، تقوم هذه الميكروبات بتوفير التغذية للشجرة.
    Ich bin sehr aufgeregt darüber, denn eine Sache, an der wir arbeiten ist die Technologie so zu verändern, dass sie verfügbar sind und der Lebensmittelindustrie, sodass sie verfügbar sind in traditionellen Kulturen TED وأنا جداً متحمسة أن أخبركم بهذا، لأن أحد الأشياء التي كنا نعمل عليها هو أن نحول التقنيات المتوفرة بغزارة في صناعة الغذاء لتصبح متوفرة للمحاصيل التقليدية.
    Sie werden jetzt Zugang zu Dingen haben, die eigentlich nicht mehr verfügbar sind. Open Subtitles ستتمكنون من الوصولِ لأشياء لم تكُن متاحة من قبل.
    Wenn man ein Patent besitzt, kann man andere von der Herstellung oder Produktion, von, zum Beispiel, günstigeren Varianten, die für diese Medikamente verfügbar sind, ausschließen. TED عندما تمتلك براءة إختراع ، يمكنك أن تثتثني أي شخص آخر من إنتاج أو تصنيع نماذج قليلة التكلفة ، على سبيل المثال ، من هذه الأدوية متاحة.
    Aber wir brauchen eine Vision von einer besseren Zukunft -- eine Zukunft mit genug Energievorkommen, mit einer stabilen Wirtschaft, mit Ressourcen, die für alle verfügbar sind, und mit Lebensbedingungen, die besser, nicht schlechter als heute sind. TED ولكننا نحتاج رؤية لمستقبل أفضل - مستقبل بطاقة وفيرة، واقتصاد مستقر، ومصادر متاحة للجميع، حيث حياتنا ليست أسوأ بل أفضل من اليوم.
    Omni verfolgt den Luftverkehr von 15. 000 privaten Firmenjets... in Echtzeit und passt sich Ihren Bedürfnissen an,... mit Flugzeugen, die rund um die Uhr verfügbar sind... Open Subtitles "أومني" يتعقب أكثر من 15 ألف طائرات خاصة وشركات في وقت حقيقي ويناسب كل أحتياجاتكم مع طائرات متاحة في كل ثانيةمنكل اليوم..
    Da also Ersatzprodukte nicht so leicht verfügbar sind, sollte man sich in modernen Gesellschaften die Nachfragequellen genauer ansehen, die größtenteils auf dem Transportsektor zu finden sind. In modernen Gesellschaften werden über 80 % der aus Öl gewonnenen Energie entweder in Form von Elektrizität oder Treibstoff für den Transport von Pendlern genutzt. News-Commentary وعلى هذا فإن كانت بدائل النفط غير متاحة بسهولة، فيتعين على المجتمعات الحديثة أن تركز على مصادر الطلب، والتي يمكن إرجاع أغلبها إلى قطاع النقل. ذلك أن ما يزيد على 80% من استهلاك المجتمعات الحديثة للطاقة المولدة باستخدام النفط، سواء في هيئة طاقة كهربية أو وقود، تستخدم لنقل المسافرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد