Die Glieder verfügen über eine ausgezeichnete Beweglichkeit. Das liegt an den Kugelgelenken. | Open Subtitles | لديهم مدى ممتاز من الحركة بأجسامهم فالمفاصل مصنوعة من الكرات والمقابس.. |
Die Mitglieder verfügen über richterliche Erfahrung auf dem Gebiet des Verwaltungsrechts oder einem vergleichbaren Gebiet des Rechts ihres Landes. | UN | ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني. |
Die Mitglieder verfügen über die erforderliche Befähigung und Erfahrung, so gegebenenfalls auch auf juristischem Gebiet. | UN | وتتوافر لديهم المؤهلات والخبرة اللازمة، بما في ذلك، عند الاقتضاء، المؤهلات والخبرة القانونية. |
Die Mitglieder verfügen über die erforderliche Befähigung und Erfahrung, so gegebenenfalls auch auf juristischem Gebiet. | UN | وتتوافر لديهم المؤهلات والخبرة اللازمة، بما في ذلك عند الاقتضاء، المؤهلات والخبرة القانونية. |
Es gibt grundsätzlich keinen Pool von gut qualifizierten Lehrern. Und nur 8% der Menschen des County verfügen über einen Bachelor- oder einen höheren Abschluss. | TED | ببساطة لا يوجد خيارات لمعلمين أكفاء لأخذهم. و فقط ٨ في المائه من سكان المقاطعة لديهم شهادة بكالوريس أو أعلى. |
Sie verfügen über etwas, das ich Otaku nenne – ein tolles japanisches Wort. | TED | إن لديهم شئ أسميه أنا أوتاكو "مهووس" -- إنها كلمة يابانية عظيمة. |
- Die sind soweit. Sie verfügen über einen Fernzünder, der vermutlich im Mikrowellenbereich arbeitet. | Open Subtitles | لقد بلغوا تلك المرحلة، لديهم جهاز تحكّم عن بعد بالتّفجير قد يكون يعمل على الموجة الصّغرى |
Die meisten Spieler, an denen wir interessiert sind... verfügen über ein oder zwei dieser Fähigkeiten... denen wir eine weitere beifügen können. | Open Subtitles | معظم الشباب الذين يلفتون انتباهنا لديهم.. موهبة واحدة أو اثنتين ونركز على تطويرهم لنضيف لهم موهبة أخرى |
Man muss es den Lennisters lassen - sie mögen die aufgeblasensten, behäbigsten Mistkerle sein, die von den Göttern je auf dieser Welt geduldet wurden, doch sie verfügen über unerhört große Geldmengen. | Open Subtitles | قد يكون اللانيسترز أسوء مخلوقات الألهة خلقتها لكى يعانى منها العالم و لكِن لديهم مبالغ فاحشة من المال. |
Die Leute, die wir suchen, verfügen über mächtige Ressourcen. | Open Subtitles | الأشخاص الذين نبحث عنهم لديهم موارد قوية |
Die Mitglieder verfügen über richterliche oder sonstige einschlägige juristische Erfahrung auf dem Gebiet des Verwaltungsrechts oder des entsprechenden innerstaatlichen Rechts ihres jeweiligen Landes. | UN | وتتوافر لديهم الخبرة القضائية أو غير ذلك من الخبرات القانونية ذات الصلة في مجال القانون الإداري أو ما يعادل ذلك في الهيئات القضائية في البلد الذي ينتمي إليه العضو. |
Sie verfügen über Schwarmintelligenz, wie Ameisen oder Bienen. | Open Subtitles | لديهم خلية ذكية مثل النمل أو النحل |
Sie verfügen über ein Verzeichnis... das auf Sleepy Hollow zur Zeit des Unabhängigkeitskriegs zurückdatiert. | Open Subtitles | لديهم مجوعة نادرة من السجلات يعود تاريخها... إلى "سليبي هولو" العصر الثوري. |