Und, dennoch, der Gedanke, hier einfach zu verschwinden und in Kalifornien neu anzufangen, ist so verführerisch und so belebend. | Open Subtitles | ومع هذا الفكر ترك كلّ شيء هنا وجديد بادئة في كاليفورنيا، هو مغري ومبهج جدا. |
Diese Art von Persönlichkeit kann sehr verführerisch sein. | Open Subtitles | هذا النوع من الشخصية يمكن أن يكون مغري جداً. |
Das ist sehr verführerisch, aber ich suche meinen Mann, den ich nach Hause bringen will. | Open Subtitles | .. هذا مغري ، ولكنني أريد إيجاد زوجي وإعادته للمنزل |
Ist die Kontrolle zu kostbar, ein Gott zu sein zu verführerisch? | Open Subtitles | هل السيطرة ثمينة إلى هذه الدرجة؟ أمن المغري أن نكون كالآلهة؟ |
Ich muss zugeben, die ruhige Stimmung hier ist sehr verführerisch nach Jahren des Krieges. | Open Subtitles | انا اعترف بأن المكان هنا هو عبارة عن جحيم من الاغراء بعد سنوات من الحرب |
An diesem Punkt ist es verführerisch, sein Verständnis der Wirtschaft dazu zu nutzen, die Regeln der globalpolitischen Wirtschaft zum eigenen Vorteil zu manipulieren. | TED | يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة لاستخدام معرفتك الاقتصادية للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي لمصلحتك. |
Nun, so verführerisch die Idee von Kontrolle klingt, es ist eine falsche Vorstellung. | TED | حسنا ، بقدر ما تبدو هذه الفكرة مغرية و لكنها تضع في أيدينا آمالا كاذبة |
Ich nehme an, es ist recht leicht, vielleicht sogar verführerisch für eine Doppelagentin, beide Seiten gegeneinander auszuspielen. | Open Subtitles | أفترض أن الأمر سهل و مغري للعميل المزدوج أن يخدع الطرفين |
Klingt verführerisch, aber wir können nicht weg. | Open Subtitles | حسناً ذلك مغري ولكن لا نستطيع المغادرة اوه مهلاً فكرة جيدة خزانة القاعدة |
Ich sage nicht, dass die Massen kurz davor wären, auf die Barrikaden zu gehen und jeden Investment-Banker am nächsten Laternenmast aufzuknüpfen - so verführerisch dieser Gedanke auch sein mag. | TED | أنا لا أقترح أن الحشود علي وشك إقتحام الحواجز وسيحطمون كل إستثمار بنكي من أقرب ضوء محيط , مع أن ذلك مغري إلي حد كبير . |
verführerisch, aber ich mag Blondinen mit dicken Plastiktitten. | Open Subtitles | -عرض مغري ، لكني أحب الشُقر مع ثدي مزيف كبير |
Ich muss sagen, so, wie das Angebot steht ist es sehr verführerisch. | Open Subtitles | يجب ان اقول هذا العرض يبدو مغري جدا. |
Es ist verführerisch – wenn man das einmal erkannt hat – es ist verführerisch immer das gleiche Gedicht zu schreiben, oder immer die gleiche Geschichte zu erzählen, immer und immer wieder, wenn man einmal erkannt hat, dass es einem Applaus bringt. | TED | إنه أمرٌ مغري -- بمجرد أن تعي هذا -- انه مغرٍ ان تستمر بكتابة نفس القصيدة او ان تقص نفس القصة مرة تلو الاخرى ما ان تعي ان تلك القصة حين ستُقص سوف تنال التصفيق |
Du hast das so verführerisch gesagt. | Open Subtitles | لقد قلتِ ذلك بشكل مغري |
verführerisch. | Open Subtitles | هذا مغري |
verführerisch. | Open Subtitles | مغري. |
Und obwohl Ihr herzzerreißend verführerisch seid, wenn wir zusammen kommen, würde ich die Echte von Euch wollen. | Open Subtitles | وعلى الرغم من انكسار قلبك المغري عندما نكون سويه اريد شخصك الحقيقي |
Gurren Sie verführerisch. | Open Subtitles | قومي بذلك الصوت المغري |
Das klingt alles sehr verlockend und verführerisch, aber was ist mit meinem Gewissen? | Open Subtitles | من الطبيعي, أن يكون ذلك في غاية الجاذبية و الاغراء... لكن ماذا علينا أن نفعل حيال ما سأشعر به من تأنيب للضمير |
Ich weiß, was die Ori scheinbar anbieten, klingt verführerisch. | Open Subtitles | أعرف أن ما يقدمه الـ((أوراي)) يبدو مغرياً للغاية |
Naja, das muss sehr verführerisch gewesen sein. Sehr. | Open Subtitles | -لا بدّ أنّه كان مغرياً جدّاً |
Plötzlich war es wie ein Geheimnis, und Geheimnisse können verführerisch sein. | Open Subtitles | بدأ يبدو كأنه سرّنا، والأسرار قد تكون مغرية |
Aber du warst ja immer schon auf geheimnisvolle Weise verführerisch. | Open Subtitles | لطالما كنتِ مغرية بطريقة غامضة، أليس كذلك؟ |