ويكيبيديا

    "verfechter" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنصار
        
    • دعاة
        
    Die Doha-Runde der globalen Handelsgespräche befindet sich weiterhin in der Sackgasse und Obama verzögerte die drei bilateralen Handelsabkommen, die zur Unterzeichnung bereit lagen, als er das Präsidentenamt übernahm. Romney ist ein Verfechter des Freihandels, hat allerdings geäußert, dass er hinsichtlich der chinesischen Handelspraktiken und der Währungspolitik eine härtere Gangart einschlagen würde. News-Commentary التجارة: إن أوباما أول رئيس أميركي منذ فترة طويلة لم يلعب دوراً رائداً في تحرير التجارة العالمية. فلا تزال جولة الدوحة من محادثات التجارة العالمية متعثرة، كما عمل أوباما على تأخير اتفاقيات التجارة الحرة الثنائية الثلاث التي كانت تنتظر الموافقة عندما تولى منصبه. أما رومني فإنه من أنصار التجارة الحرة، ولكنه قال إنه سيكون أكثر صرامة في التعامل مع الممارسات التجارية وسياسات العملة الصينية.
    Die Tea Party ist aus einer lobenswerten basisdemokratischen Bewegung hervorgegangen: Liberale, leidenschaftliche Verfechter der Verfassung und normale Menschen waren alarmiert angesichts der Unterdrückung der Freiheiten, egal ob durch George W. Bush oder Barack Obama. News-Commentary نشأ حزب الشاي من قاعدة شعبية مجيدة: تتألف من المدافعين عن الحريات، والدستوريين المتحمسين، والأشخاص العاديين الذين قض قمع الحريات مضاجعهم، سواء على يد جورج دبليو بوش أو باراك أوباما. ولا شك أن أنصار الحريات يميلون إلى فهم مسألة الفصل بين الكنيسة والدولة من المنظور التالي: إن كنت لا تريد أن تتطفل الحكومة على حياتك، فمن المؤكد أنك لا تريدها أن تملي عليك كيف تعبد ربك.
    Die Verfechter der Austerität glauben, dass nur ausgeglichene Staatshaushalte und sinkende Staatsschulden das Anlegervertrauen wiederherstellen. Die Keynesianer sind der Ansicht, dass die Ökonomien in Europa sowie die amerikanische Wirtschaft ohne umfangreiche Konjunkturbelebungsmaßnahmen – eine bewusste zeitweilige Erhöhung des Defizits – noch jahrelang in der Rezession stecken werden. News-Commentary كيف نفر إذن من هذه الوهدة؟ تدور المناقشة المألوفة بين التقشف والتحفيز. فيعتقد أنصار التقشف أنه لا سبيل إلى استعادة ثقة المستثمرين إلا من خلال موازنة الميزانيات الحكومية وتقليص الديون الوطنية. ويرى أتباع جون ماينارد كينز أنه في غياب تحفيز مالي كبير ــ الزيادة المؤقتة المتعمدة للعجز ــ فإن الاقتصادات في أوروبا والولايات المتحدة سوف تظل عالقة في الركود لسنوات قادمة.
    tief besorgt darüber, dass die Verfechter von Rassismus und Rassendiskriminierung die neuen Kommunikationstechnologien, namentlich das Internet, missbrauchen, um ihre abscheulichen Ansichten zu verbreiten, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أن دعاة العنصرية والتمييز العنصري يسيئون استخدام تكنولوجيات الاتصال الجديدة، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لنشر آرائهم البغيضة،
    zutiefst besorgt darüber, dass die Verfechter von Rassismus und Rassendiskriminierung die neuen Kommunikationstechnologien, namentlich das Internet, missbrauchen, um ihre abscheulichen Ansichten zu verbreiten, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أن دعاة العنصرية والتمييز العنصري يسيئون استخدام تكنولوجيات الاتصال الجديدة، بما في ذلك شبكة الإنترنت لنشر آرائهم البغيضة،
    Und er ist ein eiserner Verfechter der Transparenz unserer Regierung. Open Subtitles وانه من دعاة شفافية الحكومة
    Korrekter freilich ist es, den Merkantilismus als eine andersartige Methode zur Ordnung der Beziehung zwischen Staat und Wirtschaft zu betrachten – ein Leitbild, das heute nicht weniger relevant ist als im 18. Jahrhundert. Merkantilistische Theoretiker wie Thomas Mun waren tatsächlich ausgeprägte Verfechter des Kapitalismus; sie propagierten lediglich ein anderes Modell als den Liberalismus. News-Commentary ولكن الأكثر دِقة أن نفكر في المذهب التجاري باعتباره طريقة مختلفة لتنظيم العلاقة بين الدولة والاقتصاد ــ وهي الرؤية التي لا تقل أهميتها اليوم عما كانت عليه في القرن الثامن عشر. والواقع أن منظري المذهب التجاري من أمثال توماس مون كانوا من أشد أنصار الرأسمالية حماسا؛ ولكنهم طرحوا نموذجاً مختلفاً عن الليبرالية.
    Es ist durchaus vorstellbar, dass die selbsternannte „Göttin” der Armen, Mayawati Kumari, deren Partei der Angehörigen unterer Kasten, BSP, letztes Jahr bei den Wahlen in Uttar Pradesh eine eindeutige Mehrheit erreichte, die größte Gewinnerin dieser Wahlen sein wird. Das wäre eine Revolution in der indischen Politik, aber wohl kaum das Ergebnis, das sich die Verfechter der marktwirtschaftlich orientierten Reformen vorstellen. News-Commentary من المحتمل أن تحقق ماياواتي كوماري ، "إلهة" الفقراء في الهند والتي يقوم حزبها (باهوجان ساماج) على الطوائف المنبوذة، وهو الحزب الذي اكتسح في طريقه إلى السلطة في العام الماضي بأغلبية ساحقة في أوتار براديش، من المحتمل أن تكون الفائز الأكبر من تقديم موعد الانتخابات. وهذا من شأنه أن يمثل ثورة في السياسة الهندية، إلا أن هذه ليست بالنتيجة التي قد يرحب بها أنصار إصلاحات السوق.
    In einigen Fällen kam Gülen zu dem Ergebnis, dass die Verfechter grüner Jobs nicht zwischen temporären Jobs beim Bau von Windturbinen und längerfristigen Jobs im Betrieb der Windturbinen unterscheiden. Außerdem gehen manche Befürworter der grünen Jobs ungerechtfertigterweise davon aus, dass die neuen Jobs besser bezahlt sein werden, als diejenigen im Bereich konventioneller Energien. News-Commentary في بعض الحالات، وجد جولين أن أنصار الوظائف الخضراء لم يميزوا بين وظائف التشييد والبناء (مثل بناء تربينات الرياح) التي هي مؤقتة، وبين وظائف التشغيل الأطول أمدا (مثل التشغيل الدائم لتربينات الرياح)، التي هي أكثر دواما. وفي بعض الأحيان يفترض الأنصار فضلاً عن ذلك، وبدون مبرر، أن الوظائف الجديدة سوف تدر دخولاً أكبر مما تدره المهن في مجالات الطاقة التقليدية المختلفة.
    Man kann allerdings auch einen anderen Weg einschlagen, wie mein Heimatland Brasilien vorführt. Das brasilianische Repräsentantenhaus hat einen „Grundrechtekatalog für das Internet“ verabschiedet, der vom Senat einstimmig angenommen und von Präsidentin Dilma Rousseff letzte Woche unterzeichnet wurde, wodurch er – sehr zur Freude der Verfechter aus der Zivilgesellschaft – Gesetzeskraft erlangte. News-Commentary ولكن كما أثبتت البرازيل (مسقط رأسي)، فهناك مسار مختلف ممكن. فقد أقر مجلس النواب في البرازيل "ميثاق حقوق" أصيل للإنترنت، والذي تم التصديق عليه بالإجماع في مجلس الشيوخ وتوقيعه من قِبَل الرئيسة ديلما روسوف ليصبح قانوناً سارياً في الأسبوع الماضي ــ وكان هذا سبباً لابتهاج كثيرين من دعاة المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد