ويكيبيديا

    "verfolgung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مطاردة
        
    • قضائيا
        
    • المطاردة
        
    • ملاحقة
        
    • السعي
        
    • اضطهاد
        
    • مطاردته
        
    • مطارده
        
    • بمطاردة
        
    • للسعي
        
    • إضطهاد
        
    • المطارده
        
    • المرتكبة
        
    • لملاحقة
        
    • التعقب
        
    Die Ausrichtung der Streifen legt nahe, dass das Opfer während der Verfolgung stürzte. Open Subtitles و اتجاهها من التصدعات تشير إلى أن الضحية سقطت بينما كان مطاردة.
    entschlossen, denjenigen, die sich an grenzüberschreitenden organisierten Verbrechen beteiligen, durch die strafrechtliche Verfolgung ihrer Verbrechen, gleichviel wo sie stattfinden, und durch Zusammenarbeit auf internationaler Ebene sichere Zufluchtsorte zu verwehren, UN وقد عقدت العزم على حرمان الضالعين في الجريمة المنظمة عبر الوطنية من الاحتماء في ملاذات آمنة، وذلك بملاحقتهم قضائيا على جرائمهم أينما ارتكبت، وبالتعاون على الصعيد الدولي،
    Wenn Sie der Verfolgung entgehen, greifen Sie Schiffe hier im Flottenstützpunkt Norfolk an. Open Subtitles اذا كنت ماهر سوف تتجنب المطاردة وتسعى لأغراق الشحن فى النقطة البحرية بنورفولك
    Sprangst aus einem hohen Gebäude zu viel bei der Verfolgung von flüchtenden Verdächtigen? Open Subtitles تقفزين من واحدة من الأبنية العديدة العالية في ملاحقة المشبوهين الفارين؟
    Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste. UN 333 - وتتمثل مبادرة جديدة للمكتب في السعي إلى إقامة شراكات تنفيذية مع القطاع الخاص.
    Nicht etwa gegen Tyrannei, Unterdrückung oder Verfolgung, sondern gegen unsere Vernichtung. Open Subtitles ليس ضد طغيان أو استبداد أو اضطهاد ولكن ضد الفناء
    Und ich war so auf die Verfolgung fokussiert, dass ich nicht merkte, dass ich Teil seines Plans war. Open Subtitles وكنتِ أركز على مطاردته ولم أدرك أنّي جزءاً من الخطة
    Die Verfolgung der Angeklagten Höll und Lemp zog sich neun Jahre hin, andere dauerten nur Monate. TED استمرّت مطاردة الساحرات التي ضمّت هول وليمب لتسع سنوات، بينما استمرّ الباقي لأشهرٍ فقط.
    Verstärkung für Panda Vier, Verfolgung von weißem Kombi, Richtung Norden. Open Subtitles فى مطاردة سياره أمريكيه بيضاء شمالا.. طريق سفن هيلز
    Ich schreibe: "Selbstverteidigung bei der Ausübung meiner Pflicht, d.h. Der Verfolgung verdächtiger Straftäter, wie vom FBI aufgetragen." Open Subtitles سوف أكتب للدفاع عن النفس أثناء تأديتي لواجبي في مطاردة المجرمين المشتبه بهم
    unter Hinweis darauf, dass die Tätigkeiten der Streitkräfte der Staaten durch Regeln des Völkerrechts erfasst werden, die außerhalb des Rahmens dieses Übereinkommens liegen, und dass das Ausnehmen bestimmter Handlungen vom Geltungsbereich des Übereinkommens nicht bedeutet, dass ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig werden oder dass die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen verhindert wird, UN وإذ تلاحظ أن أنشطة القوات العسكرية للدول تنظمها قواعد للقانون الدولي تخرج عن إطار هذه الاتفاقية وأن استثناء أعمال معينة من النطاق الذي تشمله هذه الاتفاقية لا يعني التغاضي عن أعمال غير مشروعة من جهة أخرى أو يجعل منها أعمالا مشروعة، أو يستبعد ملاحقة مرتكبيها قضائيا بموجب قوانين أخرى،
    Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als würden dadurch ansonsten rechtswidrige Handlungen entschuldigt oder rechtmäßig oder als verhindere er die strafrechtliche Verfolgung nach anderen Gesetzen. UN 3 - لا تفسر أحكام الفقرة 2 من هذه المادة على أنها تعني التغاضي عن أعمال غير مشروعة من جهة أخرى أو تجعل منها أعمالا مشروعة أو تستبعد ملاحقة مرتكبيها قضائيا بموجب قوانين أخرى.
    Wenn die Verfolgung so weitergeht... wird der Mistkerl noch explodieren... und ich würde gern vorher herausfinden, wer er ist und für wen er arbeitet. Open Subtitles يا معلمي إن واصلنا هذه المطاردة أكثر من ذلك فسينفجر ذلك القاتل بالنهاية وأنا شخصياً ، أود فعلاً معرفة من هو؟
    Die Satelliten-Übertragung deutet an, dass es ihnen nicht möglich ist die Verfolgung aufzunehmen. Open Subtitles الصور الفضائية توضح أنهم لا يمكنهم متابعة المطاردة
    ...autorisierte der Präsident die Verfolgung von Terroristen mit allen notwendigen Mitteln. Open Subtitles تُفوّض للرئيس ملاحقة الإرهابيين.. بكافة القوة الضرورية الملائمة
    Die Lehre der "heißen Verfolgung" trifft nur in Notsituationen zu, wenn der Beamte keine Zeit hat eine andere Zuständigkeit zu alarmieren. Open Subtitles مبدأ ملاحقة الجاني ينطبق فقط على الحالات الطارئة عندما لا يكون لدى الشرطي وقت
    Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen. UN وبالطبع، يمثل السعي التقليدي إلى صون المصلحة الوطنية سمة ثابتة في العلاقات الدولية وفي حياة الأمم المتحدة وعملها.
    Diese Angst begründet die Verfolgung von Minoritäten. Open Subtitles فهذا الخوف هو السبب في اضطهاد الأقليـــات.
    Tom Chaney ist geflohen, und Ich werde den Behörden bei seiner Verfolgung helfen. Open Subtitles "علمت أن (طوم شيني) قد هرب إلى البرية. "وسأساعد السلطات في مطاردته.
    Mehrere Einheiten in Verfolgung... eines schwarzweißen 1974er Dodge Sedan... in südlicher Richtung auf der 47. Open Subtitles جميع الضباط في مطارده سياره دوج موديل 1974 لونها ابيض و اسود جنوب بوندون 47
    In der Vergangenheit hast du schon schreckliche Dinge getan, aber es ging immer um die Verfolgung deines höheren Zieles der Weltherrschaft. Open Subtitles إسمع، في الماضي أنتض قمتَ بأمور مروّعة لكن الأمر كان دائما يتعلق بمطاردة هدفك الأسمى حول الهيمنة على العالم
    5. fordert alle Mitgliedstaaten abermals auf, ihre individuellen und gemeinschaftlichen Verpflichtungen zur multilateralen Zusammenarbeit als wichtiges Mittel der Verfolgung und Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele auf dem Gebiet der Abrüstung und der Nichtverbreitung zu erneuern und zu erfüllen; UN 5 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول الأعضاء أن تجدد التزاماتها الفردية والجماعية في مجال التعاون المتعدد الأطراف والوفاء بها باعتبارها وسيلة مهمة للسعي لبلوغ وتحقيق أهدافها المشتركة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    Da sind Männer mit Gewehren. Politische Verfolgung. Open Subtitles هناك رجال فى الشوارع بالأسلحة إضطهاد سياسي
    Zulu Sieben an Panda Vier. Wir übernehmen die Verfolgung. Open Subtitles زولو 7 الى باندا 4 أنضممنا الى المطارده..
    Entwurf eines Abkommens zwischen den Vereinten Nationen und der Königlichen Regierung Kambodschas über die Verfolgung, nach kambodschanischem Recht, der in der Zeit des Demokratischen Kampuchea begangenen Verbrechen UN مشروع اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجــب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية
    ferner in der Erkenntnis, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, den Opfern Schutz zu gewähren, und die Notwendigkeit anerkennend, dass die Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren internationalen Verpflichtungen Maßnahmen zur strafrechtlichen Verfolgung der Menschenhändler, zur Verhütung des Menschenhandels und zum Schutz und zur Unterstützung seiner Opfer beschließen, UN وإذ تسلم كذلك بأن على الدول الأعضاء واجب توفير الحماية للضحايا، وإذ تقر بضرورة اتخاذ الدول الأعضاء، وفقا لالتزاماتها الدولية، تدابير لملاحقة المتجرين قضائيا ومنع الاتجار بالأشخاص وحماية ضحاياه وتقديم المساعدة لهم،
    Die Dokumente sind komplexer, elektronische Verfolgung, Gesichtserkennung. Open Subtitles الوثائق أصبحت أكثر تطورا، التعقب الإلكتروني، التعرف على الوجوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد