Meine Freunde sagten, sie wollten zur Bankowa-Straße, weil sie Vergeltung für die verletzten Mädchen wollten. | Open Subtitles | قال أصدقائي أنهم يريدون الذهاب إلى شارع بانكوفا لأنهم أرادوا الثأر للفتيات اللاتي ضُربن |
- Wir sollten die Männer zusammenrufen. - Nein. Keine Vergeltung mehr. | Open Subtitles | ـ يجب أن نجمع قومنا ـ لا لا داعي لأخذ الثأر |
Dank ihr fand ich nach der Vergeltung mein Glück, das wünsche ich ihr auch. | Open Subtitles | بفضلها، عثرت على السعادة بعد الإنتقام آمل أنها ستعثر على مثل تلك السعادة |
- Kann Vergeltung gewesen sein, für die Drogen, die Sie konfisziert haben. | Open Subtitles | قد يكون انتقام بسبب التهريب الذي احبطيه صباح اليوم |
Aber wenn es Vergeltung gibt, klebt das Blut an deinen Händen. | Open Subtitles | ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك |
Nicht gut. Er weiß, dass wir eine Vergeltung gegen den Nahen Osten planen, ist aber enttäuscht, da wir nicht kooperieren. | Open Subtitles | ليست جيدة ، فهو يعرف اننا نخطط للانتقام من الشرق الاوسط |
Dann verstehen Sie das Bedürfnis nach Vergeltung. | Open Subtitles | فلستَ تحتاج أيّ تفسير تعي الحاجة إلى الثأر |
Jede Kultur hat sein Mythos der Gerechtigkeit, ein Racheengel, der im Namen der Schwachen und Unschuldigen Vergeltung übt. | Open Subtitles | . بكل الثقافات هنالك إسطورة قاضٍ ملاك الثأر . الذي يُوقع العقاب . لأجل الأبرياء و الضعفاء |
Mir auch, ich meine, überwiegend weil wenn Klaus dich verletzt hätte, hätte ich Vergeltung üben müssen, auf Psycho-Ninja-Art und ich glaube, wir beiden wissen, wie das ausgegangen wäre. | Open Subtitles | فسأضطر للسعي إلى الثأر على شاكلة مقاتل النينجا المختل. وكلانا يعلم كيف كان سينتهي هذا الأمر. |
Es stillt das Bedürfnis nach Vergeltung und fordert die geringste Zahl von Opfern. | Open Subtitles | إنّها توازن بين الرغبة في الإنتقام و التقليل من الخسائر في الأرواح |
Wir reagieren über, weil wir Menschen sind und deshalb den Wunsch nach Vergeltung spüren, und es wird schlimmer und schlimmer und schlimmer. | TED | نحن نبالغ في ردود أفعالنا لأننا كوننا بشر نشعر بالرغبة في الإنتقام و هذا الشعور يصبح أسوأ و أسوأ و أسوأ |
Und wie viele Zivilisten werden dann als Vergeltung umgebracht? | Open Subtitles | العديد من المدنيين سيتم قتلهم أثناء الإنتقام |
Dies war Vergeltung für General Shaw. | Open Subtitles | كان هذا انتقام من أجل الجنرال شو |
- Und das ist jetzt die Vergeltung? | Open Subtitles | وهذا انتقام من ماذا بالضبط؟ |
Es ist ein potentielles Motiv. Klingt wie Vergeltung. | Open Subtitles | -هذا حافز محتمل، يبدو و كأنه انتقام |
Mitglieder der Moschee nennen den Vorfall eine Vergeltung für die Busbombe heute morgen in Downtown. | Open Subtitles | مرتادو المسجد يصفون هذا الحادث بأنه إنتقام من تفجير هذا الصباح |
Du willst das alles aufs Spiel setzen und für was, für Vergeltung? | Open Subtitles | لكن أنت تريد أن تخاطر، وتتجاهلنا لأجل ماذا؟ للانتقام |
Die Angst vor der Vergeltung Gottes, vor einem Blitz aus heiterem Himmel, der Rache des Herrn, einem Gottesurteil. | Open Subtitles | والخوف من العقاب الإلهي والصاعقة التي تأتى من السماء وانتقام الرب وعدالة الله |
Allah erlaubt Vergeltung nur gegen die Schuldigen, nicht gegen Unschuldige. | Open Subtitles | لا يُبيح الله القصاص إلاّ ضدّ الفئة الجانية لا ضدّ الأبرياء |
Als Vergeltung wurden B-52 von der Yokota-Basis beordert, nach Don Hoi in Nordvietnam zu fliegen. | Open Subtitles | للإنتقام , قاذفات بي 52 من قاعدة يوكوتو في اليابان قد تلقو امراً للطيران نحو شمال فيتنام |
Finden Sie diesen Rekrutierer und erlauben Sie mir, Vergeltung zu üben. | Open Subtitles | جد هذا المُجنّد وإسمح لي بأن أنال إنتقامي. |
Das war Vergeltung. | Open Subtitles | كانَ ذلكَ انتقاماً |
Das war Vergeltung für den toten Widerstandsführer. | Open Subtitles | هذه هجمات منسقة عمل انتقامي لقتلنا قائد المقاومة |
Ihr würdet die Sowjets als Feind ablösen, wenn es zur Vergeltung kommt. | Open Subtitles | هل لديك استبدال السوفييت باعتبارها ، العدو عندما يتعلق الأمر الانتقام. |
Das ist Vergeltung. | Open Subtitles | هذه عملية انتقامية خاصة بالعصابات |
Keine Vergeltung, ein Machtgriff... nach der Kontrolle, über das Verbrecher Syndikat der Stadt und... | Open Subtitles | ليست عقوبة بل سلب قوة .. التى تسيطر على جريمة المدينة باكملها و |
Wir übten Vergeltung... töteten die Ältesten... und für einen kurzen Moment... waren wir sicher. | Open Subtitles | قمنا بالانتقام قتلتُ الزعماء، ولوهلةً قصيرة من الزمن كان الوضع آمناً |