Außerdem vergesse ich nie ein Gesicht. - Ich bin Dr. Chumley. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننى لا أنسى وجه أبداً "أنا الطبيب "شاملـى |
Nächstes Mal vergesse ich, dass Sie eine Frau sind. | Open Subtitles | مرة أخرى تحاولين شيئا مثل ذلك سوف أنسى أنك امرأة |
Holliday rettete mich in Dodge City. Das vergesse ich nicht. | Open Subtitles | أنقذ هوليداى حياتى فى مدينة دودج و أنا لا أنسى ذلك |
So eine Stunde. - Immer vergesse ich die Kette. - Wissen Sie, wann Ihr Mann kommt? | Open Subtitles | إننى دائما أنسى تلك السلسلة أهُناك أخبار عن اجازة زوجك ؟ |
Den Tag vergesse ich nie. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا ذلك اليوم كان هناك الكثير من حركة المرور |
Doch Du hiessest mich willkommen... und das vergesse ich Dir nie. | Open Subtitles | لكنكِ بلحظتها رحبتِ بي ولن أنسى ذلك أبداً |
Ihr hättet ihr Gesicht sehen sollen. Es war köstlich. - Das vergesse ich nie. | Open Subtitles | أنت يجب أن ترى وجهها إنه كان ثمين , لن أنسى ذلك |
Es ist irgendwie schwierig und so, aber wenn ich erst mal anfange, dann vergesse ich alles... und... verschwinde irgendwie. | Open Subtitles | , نوع من التصلب و هكذا , لكن مع ذلك أستمر . ثم أنسى كل شيء , و |
Das vergesse ich andauernd, weißt du? Ich hatte doch in meiner Höhle keine Tür. | Open Subtitles | دائماً أنسى الطرق لأنى لم يكن لدى باب لوقت طويل |
Den Tag auf meiner Veranda vergesse ich nie... als Sie mir was über das Stargate-Programm sagen wollten. | Open Subtitles | لن أنسى أبداً ذلك اليوم على الشرفة الأمامية لبيتي.. عندما قلت أنك أردت إخباري بأمر عن برنامج بوابة النجوم |
Wenn ich nicht hinsehe, vergesse ich, was gelb bedeutet. | Open Subtitles | عندما انظر بعيدا. أنسى معنى اللون الأصفر. |
Weißt du, es gibt Momente, wenn ich dich ansehe, da vergesse ich, was du bist. | Open Subtitles | كما تعليمن , أحياناً عندما أنظر إليك أنسى ما تكونين حقاً |
Aber nur weil ich bei ihnen bin, vergesse ich nicht, wer ich bin. | Open Subtitles | لكنني أعرف من أنا و لن أنسى ذلك فقط لخروجي معهن |
Nie vergesse ich die Lehren aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. | Open Subtitles | لن أنسى دروس الماضي ولا الحاضر ولا المستقبل |
Ich... yeah, du weißt, ich arbeite in letzter Zeit sehr viel,manch... manchmal vergesse ich wofür ich das mache. | Open Subtitles | أجل أصبحت أعمل بشدة مؤخراً أحيناً أنسى لما أفعل هذا |
Ich muss mich zusammenreißen. Alles ist bestens. vergesse ich eben die Kacke im Mund. | Open Subtitles | سوف أهتم بالأشياء الأخرى و أنسى أمر القذارة في فمي |
Bei Scheinheiligkeit vergesse ich meine Manieren. | Open Subtitles | تعرفينني جيداً النفاق يجعلني أنسى أخلاقي |
Wenn wir uns eine Woche aus dem Weg gehen, vergesse ich total, dich nackt gesehen zu haben. | Open Subtitles | أستطيع أن أنسى أنّي سبق و رأيتكِ عارية حقّاً؟ يمكنكَ أن تنسى خلال أسبوع؟ |
Niemals vergesse ich es, solange ich lebe. Whew. Sie könnten zu so einem Spiel gehen. | Open Subtitles | لن أنساها طول حياتي يمكن أن تذهب إلى لعبة مثل تلك |
Du hast mir die Festnahme des Friedhofmanns geschenkt und damit die Mitgliedschaft in diesem Jungsklub, das vergesse ich nicht. | Open Subtitles | سلم لي القبض على قاتل القبور كنت عضويتي في نادي الأولاد ذاك لم أنساه أبداَ |
Wenn Sie das Diadem zurückgeben, vergesse ich diesen Vorfall. | Open Subtitles | أيتها الشابة لو أعدت الطوق سأنسى تلك الحادثة القذرة |
Und das vergesse ich nicht. Also habe ich seine Schulden bezahlt. | Open Subtitles | أنا لن أنسي هذا, لذلك هذا ما فعلتهُ قد قُمت بدفع الدين لهم |
- Sag Gustav, ich schicke dich. - Das vergesse ich dir nie, mein Freund. | Open Subtitles | .أخبر جوستاف انى أرسلتك لن انسى هذا يا صديقى |
Wenn du mich deckst, vergesse ich alles andere. | Open Subtitles | إذا استطعت أن تغطي علي فسأنسى باقي الأمور السيئة |
- Das vergesse ich nie. - Ach ja? | Open Subtitles | لا أستطيع نسيانه حتى إذا حاولت حقاً؟ |
Manchmal vergesse ich, dass du erst einen Monat ein Mensch bist. | Open Subtitles | أحياناً أَنْسي بأنّك عِنْدَكَ فقط بالكامل إنسانَ ل، حَبَّ، في الشّهر. |