Wieso vergeudet er damit so viel Zeit,... ..wenn sein Planet angegriffen wird. | Open Subtitles | إن هذا لا يعقل , كيف يضيع الوقت بينما . هو يعلم أن الكوكب معرض للهجوم |
Damit vergeudet ein verantwortungsbewusster Arzt in dieser Situation nur seine Zeit. | Open Subtitles | نعم، هكذا يضيع طبيب مسئول وقته في هذا الموقف |
Kanwarlal, dieser Hirte vergeudet unsere Zeit. | Open Subtitles | كانوار لال ، هذا الراعي يهدر وقتنا |
Das sind vier Milliarden Stunden, die allein in diesem Land vergeudet werden. | TED | ان هذه ال4 مليارات ساعة التي تهدر في هذا البلد فحسب |
Aber leider werden Sie feststellen, dass Sie Ihr Kapital vergeudet haben. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، أعتقد أنك ستجد أنك أهدرت رأس مالك |
Tut mir leid, lhre Zeit vergeudet zu haben, weil Sie's ja nicht sind. | Open Subtitles | حسناً أيها الرجال لقد أضعت وقتكم.. أنت تعرف منذ أنه ليس أنت.. |
Ich habe mein Leben vergeudet. | Open Subtitles | يا رب لقد أضعتها |
Komm schon, ich kann es nicht ertragen meinen wahnsinnigen Freund zuzusehen wie er ein weiteres, kostbares Halloween vergeudet. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اقف و ارى صديقي المعقد يضيع عيد هلوين اخر تيد .. |
Aber ich hab nicht mein Leben damit vergeudet, darauf zu warten, dass es anfängt. | Open Subtitles | أنا لست ذلك الرجل الذي يضيع حياته كاملة منتظراً بدؤها |
Nicht ein Cent Ihres Geldes wird bei den Arbeits- und Materialkosten vergeudet. | Open Subtitles | لن يضيع قرش من أموالكم هدراً على القوى العاملة أو المواد الخام |
haben viele Websites gewechselt von dem alten CAPTCHA bei dem Leute Zeit vergeudet haben zum neuen CAPTCHA bei dem Leute helfen Bücher zu digitalisieren. Zum Beispiel Ticketmaster. | TED | بدأت العديد من المواقع بالتحول من استخدام الكابتشا القديم حيث يضيع الناس وقتهم إلى الكابتشا الجديد حيث يساعد الناسُ في رقمنة الكتب. كموقع تيكيت ماستر على سبيل المثال. |
Er vergeudet keine Energie. | Open Subtitles | إنه يفعل الكثير. لا يضيع مجهوده. |
vergeudet sein königliches Talent im Reich, wie ich sehe. | Open Subtitles | أراه يهدر مواهبه الملكية في المملكة. |
Aaron Gage hat keine Zeit vergeudet und mir direkt eine Abfindung geschickt. | Open Subtitles | (آرون غايز) لم يهدر أيّ وقت في إرسال مكافآت نهاية الخدمة |
20% der Elektrizität in Haushalten wird vergeudet. und damit meine ich nicht uneffiziente Glühbirnen. Vielleicht gibt's die noch. | TED | 20 بالمائة من الكهرباء في المنازل تهدر و عندما أقول تهدر، لا أعني بذلك الناس لديها لمبات غير فعالة، قد يكون لديهم |
Ich weiß, dass ihr nur einen Job macht, aber sagt Patti bitte, dass sie eure Zeit vergeudet, wenn sie euch herschickt. | Open Subtitles | أعلم بأن لديكم عمل تقومون به, لكن أخبروا باتي بأنها تهدر وقتها بإرسالكم هنا |
Ich habe bereits zwei Wünsche vergeudet, verstanden? | Open Subtitles | لأنني فقط أخبرتك، ليزلي، بأنّني أهدرت رغبتين، موافقة؟ |
Der ganze verdammte Tag ist vergeudet und keine Story. | Open Subtitles | لقد أضعت يوما كاملا هنا و جريدتي في إنتظار مقال |
Du stirbst nicht. - Ich hab's vergeudet. | Open Subtitles | كما أنك لن تموت ـ لقد أضعتها |
- Sehr aufmerksam. Aber diese Zeit ist nicht vergeudet. | Open Subtitles | أنا أقدر ذلك و لكنه ليس ضائعاً على الإطلاق |
Ich hab mein Leben vergeudet wegen eines Fehlers! | Open Subtitles | يالها من مضيعة للحياة. ـ إنّك أرتكبت خطأ واحد لعين ـ لم يكن خطئاً |
Schluss mit mageren Profiten. Wir haben genug Zeit damit vergeudet, Eier aufzulesen! | Open Subtitles | لا مزيدَ من إضاعة الوقت في جمع البيض الحقير وَ الأرباح التافهة |
Und ich fürchte, so habe ich Zeit vergeudet, die wir zusammen gehabt hätten. | Open Subtitles | لذلك أنا خائفة بأني أضعتُ بعض الوقت الذي كان يمكننا أن نقضيهِ معاً |