Und du verhältst dich, als hättest du einen Snack zu dir genommen! | Open Subtitles | و أنت تتصرف معها كما لو كانت كيس طعام لا أكثر |
Du verhältst dich die ganze Zeit so komisch. Das ist alles. | Open Subtitles | كنتَ تتصرف بغرابة طوال الوقت هذا كل ما في الأمر |
Du verhältst dich wegen etwas idiotisch, was nicht meine Schuld ist. | Open Subtitles | أنت تتصرف بحماقة بسبب شئ ليس خطأي أنا أشاهد فيلم |
Du verhältst dich gesund. Du tust das so gut, dass es jeder glaubt. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بصورة طبيعية كل شخص يعتقد أنك بحالة جيدة جدا |
Du verhältst dich wirklich unreif, Buffy. | Open Subtitles | أنتى تتصرفين حقا تصرفات غير ناضجة ، بافى |
Du verhältst dich sehr seltsam seit letzter Nacht. | Open Subtitles | أنتَ تتصرّف بغرابة منذ البارحة |
Du verhältst dich ausweichend, okay? | Open Subtitles | أنت تتصرف بحذر، حسنٌ؟ وهنالك سيارة عند المدخل تقوم بالمراقبة |
Du verhältst dich so komisch. Und ich bin schon ziemlich komisch, also glaube ich zu wissen, wovon ich rede. | Open Subtitles | ،حسناً، أنت تتصرف بغرابه شديده وأنا غريبة أطوار بطبعي، لذا فأنا أعلم ما أتحدث عنه |
Du sagst immer, du bist auf meiner Seite, aber du verhältst dich nicht so. | Open Subtitles | تقول ذلك دائمًا، ولكنك لا تتصرف تبعًا لذلك. |
Du verhältst dich so, als wäre ich die Einzige, die je eine Konditorschule dichtgemacht hat. | Open Subtitles | انت تتصرف وكأننى الوحيدة التى اغلقت مدرسة معجنات |
- Du verhältst dich wie ein Kind. - Ich bin ich. | Open Subtitles | انك تتصرف كالطفل - أنا أتصرف مثل شخصيتي تماما - |
Du verhältst dich echt komisch heute, selbst für deine Verhältnisse. | Open Subtitles | كنت تتصرف غريب جدا اليوم، حتى بالنسبة لك. |
Du verhältst dich, als wärst du dieser Höschenflüsterer, und dein Mädel verschwindet und du weißt nicht mal wo sie ist. | Open Subtitles | أنت تتصرف كالواعظ الهامس و فتاتك إختفت و لا تعرف حتى إلى أين ذهبت |
Du bist mir den ganzen Morgen aus dem Weg gegangen, und du verhältst dich gerade komisch. | Open Subtitles | كنت تتفاداني منذ الصباح والآن تتصرف بغرابة |
Runter von dem Pferd. Du verhältst dich wie ein Idiot. | Open Subtitles | إنزل عن هذا الحصان أنت تتصرف كالأحمق |
Du verhältst dich, als würdest du beschuldigt, Drogen zu nehmen. | Open Subtitles | أعني، تتصرفين وكأنّكِ الشخص المتهم بتعاطي المخدرات |
Und kommst zurück und verhältst dich, als ob sich nichts geändert hätte. | Open Subtitles | وبعد رجوعك أصبحت تتصرفين كأن لا شيء تغير |
Du verhältst dich wie ein kleines Schulmädchen und nicht auf die scharfe Art. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين كـ تلميذة صغيرة و ليس بطريقة مثيرة |
Du verhältst dich wie die konservative Blonde aus "The View", die immer in Streits gerät. | Open Subtitles | إنّك تتصرّف كفتاة المحافض البيضاء تلك |
Du verhältst dich seltsam, seit der Fall begonnen hat. Seltsam. | Open Subtitles | -لقد كنتَ تتصرّف بغرابة منذ بدأت هذه القضيّة |
Du verhältst dich ja so tuntig wie die kleine Mrs. Arthur Gayle, weißt du das? | Open Subtitles | تتصرّف مثل المخنث (آرثر غيل)، أتدرك ذلك؟ |