ويكيبيديا

    "verhöre" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإستجواب
        
    • الاستجواب
        
    • الاستجوابات
        
    • المقابلات
        
    • أستجوب
        
    • تحقيقات
        
    • للتحقيق
        
    • استجوابات
        
    • استجوب
        
    Stundenlange Verhöre, Fotos, und lhr Privatleben unanständig in den Zeitungen ausgebreitet. Open Subtitles ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف
    Ein freiberuflicher Killer, auf Verhöre und Hinrichtungen spezialisiert. Open Subtitles هو قاتل مستقلّ متخصّص في الإستجواب وعمل رطب.
    Das ist einer der Orte, die wir für Verhöre benutzen. Hier sind wir sicher. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    Und ich will Verhöre durchführen... als Erstes ist der Bürgermeister dran. Open Subtitles وأنا أريد البدء ببعض الاستجوابات ، بدءا من رئيس البلدية.
    Wir führten drei Dutzend Verhöre durch und suchten im ganzen Kreis nach ihr. Open Subtitles وقمنا بعشرات المقابلات في المنطقة بحثاً عن أختك
    Falls Du mich suchst, ich Verhöre den Verdächtigen. Open Subtitles وإن كنت تبحثين عنّي، فستجديني أستجوب المشتبه
    Lange Verhöre, er sucht nach einer Bindung. Open Subtitles تشبه تحقيقات الشرطة قال انه يشعر انه بحاجة لسند
    Sollten wir die Gelegenheit bekommen, müssen wir die Verhöre... mit äußerster Effizienz durchführen. Open Subtitles وإذا سنحت لنا الفرصة يجب أن نكون مستعدين للتحقيق معهم بكفاءة عالية
    Die Verhöre sind nur noch 'n Witz. 'n echter Witz. Open Subtitles .. غُرف الإستجواب أصبحت مُزحة . حقا ً أصبحت مُزحة
    Wie würde es dir gefallen, Spionage und Verhöre zu leiten? Open Subtitles ما رأيك أن تتولى عمليات الإستجواب والإستخبارات؟
    Drogeninduzierte Verhöre, Waffenforschung- und Entwicklung. Open Subtitles الإستجواب بالأدوية المحفزة ذهنياً وبحث وتطوير الاسلحة
    Ich möchte die Verhöre mitverfolgen. Open Subtitles . سأتابع للشرطة في الإستجواب - أبقيني على اطلاع -
    Das ist einer der Orte, die wir für Verhöre benutzen. Hier sind wir sicher. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    Mehr als 70 % der Jugendlichen unserer Studie sagten, die Polizei habe versucht, sich vorgeblich „anzufreunden“ oder Hilfsbereitschaft während der Verhöre angezeigt. TED أكثر من 70 بالمئة من المراهقين في بحثنا قالوا أن الشرطة حاولت التقرب منهم أو عرضوا الرغبة في مساعدتهم خلال الاستجواب.
    Die geheimen Gerichtsprotokolle beziehen sich auf einen Arzt der Army, der die Verhöre zu beobachten hatte. Open Subtitles نصوص المحاكمة السرية تشير إلى طبيب عسكري تواجد هناك للمراقبه عملية الاستجواب المطوره
    Die Verhöre leitet Lieutenant Edmund ExIey. Open Subtitles يدير الملازم إكسلاي الاستجوابات.
    Wir haben uns Verhöre angeschaut und Sie scheinen meine Tochter gerettet zu haben. Open Subtitles ،لقد شاهدنا المقابلات ويبدو أنكما أنقذتما حياة أبنتي
    Du wolltest, dass ich Karin wegen ein paar Angaben von Esa Verhöre. Open Subtitles لقد جعلتني أستجوب (كارين) عن المعلومات التي أخذتها من (إيسا ليبونن)!
    Trotzdem, Lieutenant,... ich möchte, dass sie nochmal überdenken... welche Strategie sie auch immer dazu bewogen hat, drei Officer in Zivil... nachts um 02:00 Uhr Verhöre in den High-Rises durchführen zu lassen. Open Subtitles -ومع ذلك أيها الملازم أريدك أن تعيد التفكير في الوسائل التكتيكية التي دفعتك إلى إرسال 3 رجال شرطة بثياب مدنية لإجراء تحقيقات بالمجمّعات السكنية في الثانية صباحاً
    Von 2002 bis 2005... wurden Verhöre von Terrorverdächtigen in Länder ausgelagert, die nicht übermäßig was für Menschenrechte übrig hatten. Open Subtitles من 2002 إلى 2005 استعانوا بمصادر خارجية للتحقيق في المشتبهين بالإرهاب للأمم التي لم
    Verhöre mit möglichen Verdächtigen, Hinweise, - Sackgassen. Open Subtitles استجوابات المشتبه بهم، أدلة القضايا، وطريق مسدود في كل القضايا.
    Ich Verhöre jemanden und kriege eine Antwort, die ich nicht glaube... und das ist, was Sie tun. Open Subtitles أنا استجوب شخص وأحصل على إجابة غير مقنعة هذا هو ما تفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد