Und es war sehr teuer. Und jetzt will ich neu verhandeln. | Open Subtitles | وقد كلفني هذا العديد من الأموال والآن اريد إعادة التفاوض |
Aber Sie werden nicht mit Ruslan Denisov verhandeln und mit mir ebenfalls nicht. | Open Subtitles | ولكنك لن تتفاوض مع رسلان دينيسوف ، وأنك لن يتم التفاوض معي. |
Sie schauen sich das an. Aber dann verhandeln wir, wie hoch sie dafür bezahlt werden. | TED | نتفاوض على تلك المهام ونتفاوض على الاجر المستحق لها |
Wenn das allerdings länger als ein Tag dauert, müssen wir neu verhandeln. | Open Subtitles | ولكن العملية ستستغرق أكثر من يوم اذن سنضطر للتفاوض من جديد |
und Ministern von 50 Ländern verhandeln, um Verträge zu unterschreiben. Wir haben 120 Partnerinstitutionen überall auf der Welt, | TED | هذا يعني التفاوض مع رؤساء الدول، ووزراء الخارجية ل 50 دولة لتوقيع معاهدات. |
Mit denen kann man nicht verhandeln! | Open Subtitles | التفاوض معهم. يتوقف علي من الذي تتعامل معة |
Man kann nicht mit ihm verhandeln, man kann nicht mit ihm diskutieren. | Open Subtitles | لا يمكن التفاوض معه، لا يمكن التفاهم معه |
Versuchen Sie nicht die Summe mit dem alten Beetroot neu zu verhandeln, Sohn. | Open Subtitles | لا تحاول التفاوض ثانية مع بيتروت الكبير ، يا بني |
Alle müssen neu verhandeln! Du also auch. | Open Subtitles | يجب ان يعاد التفاوض مع الجميع وهذا يشملك انت ايضاً |
Sie können besser Feste feiern, als über eine Kapitulation verhandeln. | Open Subtitles | أنت جيد في إختيار الرفاق أكثر من التفاوض للإستسلام |
Nun sehen Sie mal, Beetroot... wenn wir nicht nochmal verhandeln, dann platzt der ganze Deal. | Open Subtitles | الآن ، أنظر يا بيتروت إن لم نتفاوض ثانية، سنصعق ونموت |
Wir verhandeln im Moment über eine Feuerpause zwischen beiden Lagern. | Open Subtitles | فى هذة اللحظة نحن نتفاوض مع المعسكرين لنرتب لوقف اطلاق النار |
Nein. Wir verhandeln nicht mit Terroristen. Aber ich höre mir lhre Anliegen an. | Open Subtitles | سلبى ، نحن لا نتفاوض مع الارهابيين انا ارغب فقط فى الاستماع الى مخاوفك |
Sollte die Bürgermeisterin nicht in 5 Minuten hier sein, um die Übergabe der Stadt zu verhandeln, dann zerstöre ich Gotham City. | Open Subtitles | إذا لم يكن رئيس البلدية هنا في خمس دقائق للتفاوض على استسلام المدينة، ثم أنا سوف تدمر مدينة جوثام. |
Wenn man mit ihnen nicht verhandeln kann, müssen wir sie bekämpfen. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك سبيل للتفاوض معهم، فسنضطر إلى قتالهم. |
Um es einmal auf den Punkt zu bringen, läuft es auf eine Sache hinaus: verhandeln Sie nicht mit Terroristen. | TED | حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد: لا تتفاوض مع الإرهابيين. |
Lasst sie die verdammten Kisten schleppen, dann werden sie schon verhandeln. | Open Subtitles | لتنقلوا الصناديق اللعينة! لنرى كم من الوقت يبقوا دون تفاوض. |
Ich will deinen Vater und ich will deinen Onkel und ich bin bereit mit dir zu verhandeln. | Open Subtitles | أريد أباك وأريد عمك وأنا أود في عقد صفقة معهما |
Ich hätte erklären und verhandeln können. | TED | كان من الممكن أن أشرح، كان من الممكن أن أتفاوض. |
Sie sind wie andere jungen Menschen, sie verhandeln über eine Welt mit unendlicher Auswahl, aber wenig Ahnung, wie man sinnstiftende Erfahrungen findet. | TED | إنهم مثل كثير من الصغار يتفاوضون مع عالم يملك اختيار مطلق, لكنه يملك ثقافة بسيطة حول كيفية ايجاد تجربة ذات مغزى. |
Wenn ich diese Armee anführe, können nicht andere Männer für mich verhandeln. | Open Subtitles | إن كنت سأقود هذا الجيش فلا يجب أن يتفاوض باسمي أحد |
Wir wissen doch beide, dass ich kein Bankräuber bin und Sie nicht wegen der Geiseln verhandeln wollen. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنا لست سارق مصرف وأنت لست مفاوض الرهائن |
$12.000 oder $10.000 erwähnt. Nur, um zu verhandeln. | Open Subtitles | مثل 12000 دولار أو 10000 دولار، وكان ذلك من أجل المساومة |
Bei allem Respekt, Ihre Seite hat es abgelehnt über diesen Punkt im Guten zu verhandeln. | Open Subtitles | مع إحترامي فجانبكم رفض المفاوضات المهم هو حسن النية من دون أمريكيين على الأرض |
Wieso auch verhandeln? | Open Subtitles | لا مفاوضات انا لن أعطى تلك العاهرة اى شىء |
- Sagen Sie nicht dass mein Ruf war der einzige Grund, warum Sie sich nicht mit mir verhandeln, die klar sein lassen, ist die Definition von prosecutorial Bias. | Open Subtitles | ان سمعتي كانت طموحه وهذا السبب لعدم مفاوضتك معي, لنكن واضحين هو التعريف الدقيق للإنحياز للنيابة العامة |
Die Hexen verhandeln hart, aber jede Revolution erfordert Opfer. | Open Subtitles | أجرى الساحرات مساومة صعبة، لكن كلّ ثورة تتطلّب تضحيات. |