1. begrüßt den achten Bericht des Generalsekretärs über die Verifikation der Einhaltung der Friedensabkommen1; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الثامن للأمين العام عن التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام(1)؛ |
2. begrüßt außerdem den siebenten Bericht des Generalsekretärs über die Verifikation der Einhaltung der Friedensabkommen3; | UN | 2 - ترحب أيضا بالتقرير السابع للأمين العام بشأن التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام(3)؛ |
unter Berücksichtigung des achten Berichts des Generalsekretärs über die Verifikation der Einhaltung der Friedensabkommen, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها التقرير الثامن للأمين العام عن التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام()، |
2. begrüßt außerdem den sechsten Bericht des Generalsekretärs über die Verifikation der Einhaltung der Friedensabkommen3; | UN | 2 - ترحب أيضا بالتقرير السادس للأمين العام بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام(3)؛ |
ferner unter Berücksichtigung des vierten und fünften Berichts des Generalsekretärs über die Verifikation der Einhaltung der Friedensabkommen, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك تقريري الأمين العام الرابع() والخامس() بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام، |
2. begrüßt außerdem den vierten4 und fünften5 Bericht des Generalsekretärs über die Verifikation der Einhaltung der Friedensabkommen; | UN | 2 - ترحب أيضا بتقريري الأمين العام الرابع(4) والخامس(5) بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام؛ |
19. betont, dass der Mission bei der Förderung der Friedenskonsolidierung, der Einhaltung der Menschenrechte und der Verifikation der Einhaltung des überarbeiteten Zeitplans für die Umsetzung ausstehender Verpflichtungen nach den Friedensabkommen eine Schlüsselrolle zukommt; | UN | 19 - تؤكد أن للبعثة دورا رئيسيا تؤديه في النهوض بتوطيد السلام ومراعاة حقوق الإنسان وفي التحقق من الامتثال للجدول الزمني المنقح لتنفيذ ما لم ينفذ بعد من الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقات السلام؛ |
ferner unter Berücksichtigung des siebenten Berichts des Generalsekretärs über die Verifikation der Einhaltung der Friedensabkommen, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك التقرير السابع للأمين العام بشأن التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام()، |
22. betont, dass der Mission bei der Förderung der Friedenskonsolidierung, der Einhaltung der Menschenrechte und der Verifikation der Einhaltung des überarbeiteten Zeitplans für die Umsetzung ausstehender Verpflichtungen nach den Friedensabkommen eine Schlüsselrolle zukommt; | UN | 22 - تؤكد أن للبعثة دورا رئيسيا تؤديه في النهوض بتوطيد السلام ومراعاة حقوق الإنسان وفي التحقق من الامتثال للجدول الزمني المنقح لتنفيذ ما لم ينفذ بعد من الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقات السلام؛ |
18. betont, dass der Mission bei der Förderung der Friedenskonsolidierung, der Einhaltung der Menschenrechte und der Verifikation der Einhaltung des unlängst bestätigten Zeitplans für die Umsetzung ausstehender Verpflichtungen nach den Friedensabkommen eine Schlüsselrolle zukommt; | UN | 18 - تؤكد أن للبعثة دورا رئيسيا ينبغي أن تؤديه في النهوض بتوطيد السلام ومراعاة حقوق الإنسان وفي التحقق من الامتثال للجدول الزمني المعتمد حديثا لتنفيذ ما لم ينفذ بعد من الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقات السلام؛ |
ferner unter Berücksichtigung des sechsten Berichts des Generalsekretärs über die Verifikation der Einhaltung der Friedensabkommen, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك التقرير السادس للأمين العام بشأن التحقق من تنفيذ اتفاقات السلام()، |