ويكيبيديا

    "verifikations- und inspektionskommission" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • للرصد والتحقق والتفتيش
        
    Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen steht nach wie vor zur Wiederaufnahme der Inspektionen am Boden bereit. UN وتظـل لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش على استعداد لاستئناف عمليات التفتيش في الموقع على الأرض.
    Schreiben des Exekutivvorsitzenden der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 1. Juni 2001 UN رسالة مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Im Falle eines technisch unvollständigen Antrags kann das OIP Zusatzinformationen anfordern, bevor es den Antrag an die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) weiterleitet. UN ويجوز للمكتب، في حالة وجود طلب غير مكتمل فنيا، أن يطلب معلومات إضافية قبل إحالة الطلب إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش()
    Die irakische Regierung ersucht um die Beendigung der Mission der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC), da diese ihre Aufgaben erfüllt hat. UN وتطلب الحكومة العراقية إنهاء عمل لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (الأنموفيك) لاكتمال مهماتها.
    Nach der Resolution 1284 (1999) müssen die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) ihr Arbeitsprogramm dem Rat zur Genehmigung vorlegen. UN عملا بالقرار 1284 (1999) يتعين على لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أنموفيك) والوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقدما برنامج عملهما كيما يوافق عليه المجلس.
    Das Arbeitsprogramm der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen muss am Dienstag dem Sicherheitsrat vorgelegt werden. Auf dieser Grundlage schlagen wir vor, dass sich der Rat sofort danach auf Ministerebene trifft, um die vorrangigen Abrüstungsaufgaben zu billigen und einen Zeitplan zur Implementierung festzulegen, der hohe Anforderungen stellt und zugleich realistisch ist. UN ولما كانت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ستقدم برنامج عملها إلى مجلس الأمن يوم الثلاثاء، فإننا نقترح، على هذا الأساس، أن يعود المجلس إلى الانعقاد على مستوى الوزراء بعد ذلك مباشرة للموافقة على المهام ذات الأولوية في عملية نزع السلاح، مع تحديد إطار زمني صارم وواقعي لذلك في نفس الوقت.
    Nach langwierigen Verhandlungen verabschiedete der Sicherheitsrat am 17. Dezember 1999 die Resolution 1284 (1999), mit der die Sonderkommission der Vereinten Nationen durch ein neues Inspektionsorgan für Irak ersetzt wurde, die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC). UN وبعد مفاوضات مطولة، أصدر مجلس الأمن القرار 1284 (1999) في 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي أحل فيه وكالة تفتيش خاص للعراق هي لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش محل لجنة الأمم المتحدة الخاصة.
    Bei seiner Prüfung der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) im Jahr 2005 stellte das Amt fest, dass das Arbeitsprogramm der UNMOVIC trotz einschneidender Änderungen in Irak seit März 2003 nicht überarbeitet worden war. UN 24 - في أثناء مراجعة لحسابات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أُجريت عام 2005، تبين للمكتب أنه بالرغم من التغيرات الواسعة النطاق التي شهدها العراق منذ آذار/مارس 2003، لم يجر منذ ذلك التاريخ تنقيح برنامج عمل اللجنة.
    Ich begrüßte die Wiederaufnahme der Inspektionen durch die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) in Irak im November 2002 im Anschluss an die einstimmige Annahme der Resolution 1441 (2002) des Sicherheitsrats. UN وقد رحبتُ باستئناف عمليات التفتيش بواسطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في العراق في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 الذي أعقب اتخـاذ قرار مجلس الأمن 1441 (2002) بالإجماع.
    Jeder Antrag sowie die vereinbarten Vertragsbestimmungen werden von Zollsachverständigen des OIP und Sachverständigen der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC), bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, geprüft, um zu entscheiden, ob der Vertrag einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) aufgeführten Artikel oder einen auf der Liste zu prüfender Güter verzeichneten Artikel enthält. UN 2 - يستعرض الطلبات والترتيبات التعاقدية المبرمة خبراء الجمارك في مكتب برنامج العراق وخبراء من لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (أونموفيك)، بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية للبت فيما إذا كان العقد يتضمن أية أصناف من المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) أو المدرجة في قائمة مراجعة السلع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد