Mr. Brighton, verkaufen Sie meinen Kindern wieder Haschisch? | Open Subtitles | مستر برايتون ،، هل تبيع المنشطات لبناتي مجددا؟ ؟ |
Mr. Walker, wie lange verkaufen Sie schon Drogen? | Open Subtitles | سيد ووكَر، كم لَكَ و أنتَ تبيع المُخدرات؟ |
Nein, ich sagte, bei 60 kaufen, nicht verkaufen. Sie sind gefeuert! | Open Subtitles | لا , لقد قلت اشتر عند ال60 و لا تبيع أنت مطرود |
Und wenn sie die Ernte einfahren, verkaufen Sie den Überschuss auf Märkten. | TED | وعند إنتاج محاصيلهم ، يبيعون الفائض في الأسواق. |
verkaufen Sie mir auf dem Markt faule Eier. | Open Subtitles | تبدين وكأنك تبيعين البيض المتعفن في السوق. |
verkaufen Sie viele Rückfahrten? | Open Subtitles | أتبيع الكثير أليس كذلك؟ |
Señora, gracias. Sie will es dir nicht verkaufen, sie will es dir schenken. | Open Subtitles | سيدتيّ، إنها لا تود أن تبيعها لكِ، بل تحاول إعطى إياها لكِ. |
verkaufen Sie alle 750.000 Anteile von CCT. | Open Subtitles | بيعي الـ750 ألف سهم... من شركة "سي سي تي" |
verkaufen Sie Infos... für die Chemo oder haben Sie Angst vorm Tod? | Open Subtitles | هل تبيع المعلومات من أجل العلاج الكيماوي ؟ أو أنّك خائفٌ من الموت ؟ |
Gut, den Besten verkaufen Sie nicht. Auch nicht mal den Zweitbesten. | Open Subtitles | لن تبيع أفضل من لديك أو من يليه أفضليّة. |
Läden verkaufen Sie ganz offen. Und niemand stellt irgendwelche Fragen. | Open Subtitles | والمحلّات تبيع هذا السم ولا يتم سؤالهم لماذا |
Also verkaufen Sie das, was ich wirklich haben will... und wenn ich das Geld zusammen kriege, verkaufen Sie es an mich... für 60 % des eigentlichen Wertes. | Open Subtitles | ذلك أنها سوف تبيع، والتي كانوا يريدون حقا القيام به، وإذا حصلت على المال معا، أنها سوف تبيع لي |
Oder verkaufen Sie wenig, weil Ihnen der Mixer fehlt? | Open Subtitles | أو أنّك لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق لأنّك لست بحاجة لخلاط؟ |
Außerdem verkaufen Sie das dann an Russland, China, Saudi-Arabien, Jemen. | Open Subtitles | وايضاً تبيع هذه الادوات لروسيا والصين والسعودية |
Drüben verkaufen Sie alles teuer an die Indianer. | Open Subtitles | ثم يعودون و يبيعون الأسلحة و المشروب الى الهنود الحمر |
Vielleicht verkaufen Sie ja welche beim Waschcenter. | Open Subtitles | ربّما يبيعون المجلّات في مغاسل الغسيل الجاف |
So gut verkaufen Sie sich? | Open Subtitles | هل تبيعين بهذه الكمية ؟ |
verkaufen Sie zu Milligramm? | Open Subtitles | أتبيع بالمليغرامات؟ |
Wie viele Holzkugeln, meinen Sie, verkaufen Sie so im Durchschnitt? | Open Subtitles | وكم عدد الرصاصات الخشبية التى تبيعها بالتقريب؟ |
verkaufen Sie 1 Million Anteile von Inland Oil. | Open Subtitles | بيعي مليون سهماً من "إنلاند أويل" |
Mit denen legt man sich nicht an. Die reißen dir die Nieren raus und verkaufen Sie nicht mal. | Open Subtitles | لا يعبث أحد معهم، فقد يتنزعون كليتك لا بهدف بيعها. |
verkaufen Sie ihn nicht für ein Fünftel. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك بيع مجوهراتك |
verkaufen Sie mir Ihre Firma und Sie erhalten dies als Geschenk zur Unterschrift. | Open Subtitles | بِع لي شركتك وسأعطيك هذا هدية مع التوقيع |
Hey, Sie da auf dem Motorrad, verkaufen Sie mir 'ne Melone. | Open Subtitles | أنت يا راكب الدراجة النارية. بعني واحدة من البطيخ. |
Sie sind ein Champion, ein Produkt der Leute. verkaufen Sie es, so lange es geht. | Open Subtitles | أنت بطل حقيقى من صنع الناس بعهم ذلك إذا أستطاعوا الشراء |
Ich hab nur das, was in meinem Rucksack ist. Und hier verkaufen Sie nur | Open Subtitles | كل ما جلبته هو حقيبة الظهر والشيء الوحيد الذي يبيعونه هنا |