ويكيبيديا

    "verkaufen sie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تبيع
        
    • يبيعون
        
    • تبيعين
        
    • أتبيع
        
    • تبيعها
        
    • بيعي
        
    • بيعها
        
    • عليك بيع
        
    • بِع
        
    • بعني
        
    • بعهم
        
    • يبيعونه
        
    Mr. Brighton, verkaufen Sie meinen Kindern wieder Haschisch? Open Subtitles مستر برايتون ،، هل تبيع المنشطات لبناتي مجددا؟ ؟
    Mr. Walker, wie lange verkaufen Sie schon Drogen? Open Subtitles سيد ووكَر، كم لَكَ و أنتَ تبيع المُخدرات؟
    Nein, ich sagte, bei 60 kaufen, nicht verkaufen. Sie sind gefeuert! Open Subtitles لا , لقد قلت اشتر عند ال60 و لا تبيع أنت مطرود
    Und wenn sie die Ernte einfahren, verkaufen Sie den Überschuss auf Märkten. TED وعند إنتاج محاصيلهم ، يبيعون الفائض في الأسواق.
    verkaufen Sie mir auf dem Markt faule Eier. Open Subtitles تبدين وكأنك تبيعين البيض المتعفن في السوق.
    verkaufen Sie viele Rückfahrten? Open Subtitles أتبيع الكثير أليس كذلك؟
    Señora, gracias. Sie will es dir nicht verkaufen, sie will es dir schenken. Open Subtitles سيدتيّ، إنها لا تود أن تبيعها لكِ، بل تحاول إعطى إياها لكِ.
    verkaufen Sie alle 750.000 Anteile von CCT. Open Subtitles بيعي الـ750 ألف سهم... من شركة "سي سي تي"
    verkaufen Sie Infos... für die Chemo oder haben Sie Angst vorm Tod? Open Subtitles هل تبيع المعلومات من أجل العلاج الكيماوي ؟ أو أنّك خائفٌ من الموت ؟
    Gut, den Besten verkaufen Sie nicht. Auch nicht mal den Zweitbesten. Open Subtitles لن تبيع أفضل من لديك أو من يليه أفضليّة.
    Läden verkaufen Sie ganz offen. Und niemand stellt irgendwelche Fragen. Open Subtitles والمحلّات تبيع هذا السم ولا يتم سؤالهم لماذا
    Also verkaufen Sie das, was ich wirklich haben will... und wenn ich das Geld zusammen kriege, verkaufen Sie es an mich... für 60 % des eigentlichen Wertes. Open Subtitles ذلك أنها سوف تبيع، والتي كانوا يريدون حقا القيام به، وإذا حصلت على المال معا، أنها سوف تبيع لي
    Oder verkaufen Sie wenig, weil Ihnen der Mixer fehlt? Open Subtitles أو أنّك لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق لأنّك لست بحاجة لخلاط؟
    Außerdem verkaufen Sie das dann an Russland, China, Saudi-Arabien, Jemen. Open Subtitles وايضاً تبيع هذه الادوات لروسيا والصين والسعودية
    Drüben verkaufen Sie alles teuer an die Indianer. Open Subtitles ثم يعودون و يبيعون الأسلحة و المشروب الى الهنود الحمر
    Vielleicht verkaufen Sie ja welche beim Waschcenter. Open Subtitles ربّما يبيعون المجلّات في مغاسل الغسيل الجاف
    So gut verkaufen Sie sich? Open Subtitles هل تبيعين بهذه الكمية ؟
    verkaufen Sie zu Milligramm? Open Subtitles أتبيع بالمليغرامات؟
    Wie viele Holzkugeln, meinen Sie, verkaufen Sie so im Durchschnitt? Open Subtitles وكم عدد الرصاصات الخشبية التى تبيعها بالتقريب؟
    verkaufen Sie 1 Million Anteile von Inland Oil. Open Subtitles بيعي مليون سهماً من "إنلاند أويل"
    Mit denen legt man sich nicht an. Die reißen dir die Nieren raus und verkaufen Sie nicht mal. Open Subtitles لا يعبث أحد معهم، فقد يتنزعون كليتك لا بهدف بيعها.
    verkaufen Sie ihn nicht für ein Fünftel. Open Subtitles لا ينبغي عليك بيع مجوهراتك
    verkaufen Sie mir Ihre Firma und Sie erhalten dies als Geschenk zur Unterschrift. Open Subtitles بِع لي شركتك وسأعطيك هذا هدية مع التوقيع
    Hey, Sie da auf dem Motorrad, verkaufen Sie mir 'ne Melone. Open Subtitles أنت يا راكب الدراجة النارية. بعني واحدة من البطيخ.
    Sie sind ein Champion, ein Produkt der Leute. verkaufen Sie es, so lange es geht. Open Subtitles أنت بطل حقيقى من صنع الناس بعهم ذلك إذا أستطاعوا الشراء
    Ich hab nur das, was in meinem Rucksack ist. Und hier verkaufen Sie nur Open Subtitles كل ما جلبته هو حقيبة الظهر والشيء الوحيد الذي يبيعونه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد