Organisches Gewebe verkleinern ist das Wichtigste. | Open Subtitles | ـ تقليص الانسجة العضوية هو الغرض الرئيسي لهذه التقنية |
Organisches Gewebe verkleinern ist das Wichtigste. | Open Subtitles | ـ تقليص الانسجة العضوية هو الغرض الرئيسي لهذه التقنية |
In den 1950ern verkleinerte man Vakuumröhren. Man machte sie kleiner und kleiner bis man an eine Grenze stieß. Sie konnten die Vakuumröhre nicht weiter verkleinern und gleichzeitig das Vakuum halten. | TED | في الخمسينات كانوا يصغرون حجم الأنابيب المفرغة لجعلها أصغر وأصغر. ووصلوا إلى حائط لا يمكنهم تقليص الأنابيب المفرغة والمحافظة على الفراغ |
Also, jetzt können wir tatsächlich Bio- und Chemielabore auf mikrofluidische Chips verkleinern. | TED | لذا، الآن، يمكنك تصغير مختبرات الطب والكيمياء إلى رقائق موائع جزيئية. |
Man kann Dinge nur für exakt 60 Minuten verkleinern. | Open Subtitles | هم يمكنهم فقط تصغير الأشياء لمدة 60 دقيقه |
Lebewesen kann er noch nicht verkleinern. | Open Subtitles | ما زال لا يمكنه تقليص نموذجاً حياً |
Lebewesen kann er noch nicht verkleinern. | Open Subtitles | ما زال لا يمكنه تقليص نموذجاً حياً |
Und wenn die Kanzlei die Strafrechtsabteilung verkleinern müsste, sagen Sie mir, warum wir Sie behalten sollten anstatt von... | Open Subtitles | "وإذا اضطرت الشركة الى تقليص قسم "المقاضاة ...أخبرني لماذا نعطيك الأفضلية على, لنقل |
Weswegen die Bestrahlung dein Tumor nicht verkleinern wird? | Open Subtitles | الإشعاع لن تقليص الورم؟ |
Aber die atomische Uhr zu verkleinern, | TED | ولكن تصغير حجم تقنية الساعة الذرية هو ... |
(b) Gerät zum verkleinern der entstandenen Partikel auf eine Größe von unterhalb 400 Mikrometer. | UN | (ب) المعدات القادرة على تصغير حجم الجسيمات الناتجة عن ذلك إلى أقل من 400 ميكرون. |
Banks will das Fernsehen verkleinern. | Open Subtitles | يريد (بانكس) هنا تصغير التلفزيون |