ويكيبيديا

    "verlangsamung des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تباطؤ
        
    • إبطاء
        
    • die Verlangsamung des Wachstums und die Schrumpfung der Wirtschaft; UN تباطؤ معدل النمو وانكماش الاقتصاد
    Mit der Verlangsamung des europäischen Wachstums nehmen auch die Inflationsrisiken ab. Trichet sollte sich daher entspannen, die Drohungen einstellen und den wirtschaftlichen Abschwung für ihn arbeiten lassen. News-Commentary فمع تباطؤ النمو الأوروبي، لابد وأن تخف حدة الضغوط التضخمية. لذا، يتعين على تريشيه أن يتحلى بالهدوء، وأن يكف عن تهديد الآخرين، وأن يدع التباطؤ الاقتصادي يقوم بالعمل نيابة عنه.
    Doch lässt sich die Verlangsamung des Produktivitätswachstums nicht gänzlich auf den mühseligen Übergang in eine neue technologische Ära zurückführen. Selbst angesichts des einsetzenden Aufschwungs verharren die Investitionen deutlich unter ihrem Niveau von 2008. News-Commentary ولكن ليس كل تباطؤ في نمو الإنتاجية يمكن عزوه إلى التحول المرهق إلى عصر تكنولوجي جديد. فحتى برغم أن الاقتصاد بدأ يتعافى، يظل الاستثمار في أوروبا أقل كثيراً من المستوى الذي كان عليه في عام 2008. وسوف تعتمد الصحة الاقتصادية في الأمد البعيد، في جزء كبير منها، على تعافي الاقتصاد ومداه.
    Durch nur geringe Verlangsamung des Lichts in einem Modulatorarm ist diese Zusatzvorrichtung eher Dimmer als Ein-/Ausschalter. TED عن طريق إبطاء الضوء في يد المتغير، هذا الجهاز الإضافي سوف يعمل أكثر من التبديل بين الإطفاء/ التشغيل.
    Jetzt allerdings hört man, wie die globale Krise diese Ökonomien bremst und die diskretionären Ausgaben abwürgt. Allerdings kann eine Verlangsamung des chinesischen Wirtschaftswachstums nicht für rückläufige Verkaufszahlen bei Luxusgütern oder für leere Einkaufszentren verantwortlich gemacht werden. News-Commentary ما الذي يجري؟ لقد توقع العديد من المحللين أن تولد الأسواق الناشئة مستويات نمو هائلة على مدى العقد المقبل. ولكن الآن هناك أحاديث عن مدى تسبب الأزمة العالمية في إبطاء هذه الاقتصادات والقضاء على الإنفاق الاختياري.
    Kurzzeitig wurde die Verlangsamung des Exports durch einen inländischen Investitionsboom ausgeglichen. Da der Yen nur mehr steigen konnte, wurde Japan mit ausländischem Geld überschwemmt. News-Commentary ولفترة وجيزة، كان رواج الاستثمار المحلي يعوض عن تباطؤ الصادرات. ومع استمرار الين في الارتفاع، أغرق المال الأجنبي اليابان. ونشأت فقاعة مالية. وبحلول عام 1990، تحول رواج الاستثمار إلى كساد، وانفجرت فقاعة الأصول، وبدأت اليابان عشرين عاماً من الركود.
    Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff haben vergangenes Jahr einen Aufsatz mit dem Titel „Growth in a Time of Debt” geschrieben, dessen Analyse von 44 Ländern über einen Zeitraum von 200 Jahren weite Beachtung fand. Reinhart und Rogoff fanden heraus, dass Länder, deren Staatsverschuldung über 90 Prozent des Bruttoninlandsproduktes beträgt, eine Verlangsamung des Wachstums erleben und circa einen Prozentpunkt der jährlichen Wachstumsrate verlieren. News-Commentary في الآونة الأخيرة، عكف المعلقون على النقل على نطاق واسع من بحث أجراه في العام الماضي كينيث روجوف وكارمن راينهارت، تحت عنوان "النمو في زمن الديون". فقد حلل ذلك البحث 44 دولة على مدى 200 عام، وتوصل إلى أن الدول تعاني من تباطؤ النمو عندما تتجاوز الديون الحكومية 90% من الناتج المحلي الإجمالي، الأمر الذي يجعلها تخسر نحو نقطة مئوية واحدة من المعدل السنوي.
    Firmen und Verbraucher reagierten auf die Schocks dieses Jahres mit „zeitweiliger“ Verlangsamung des Konsums, der Ausgaben und der Arbeitsplatzschaffung. So lange sich die Schocks nicht verschlimmern (und manche etwas abflauen), werden sich Vertrauen und Wachstum in der zweiten Jahreshälfte wieder einstellen und auch die Aktienmärkte werden eine positive Entwicklung nehmen. News-Commentary ويزعم المتفائلون أن الاقتصاد العالمي لم يتضرر إلا قليلا. وكانت ردة فعل المستهلكين والشركات إزاء الصدمات التي أتى بها هذا العام تتلخص في إبطاء الاستهلاك والإنفاق الاستهلاكي وخلق فرص العمل "مؤقتا". وطالما ظلت الصدمات على حالها ولم تتفاقم (ومع تراجع حدة بعض الصدمات)، فإن الثقة سوف تتعافى ويعود النمو في النصف الثاني من هذا العام، وسوف تعود أسواق الأوراق المالية إلى الارتفاع من جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد