ويكيبيديا

    "verleger" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ناشر
        
    • الناشر
        
    • ناشري
        
    • المحرر
        
    • ناشراً
        
    • النشر
        
    • ناشرك
        
    • ناشره
        
    • ناشرُ
        
    • محرر
        
    • الناشرين
        
    Die Inspiration des Autors war ein britischer Verleger und dessen Meinung zum Weltfrieden. Open Subtitles المؤلف استوحى بعض الاراء الخاصه من ناشر بريطانى تتعلق بالسلام العالمى
    Bis letztes Jahr, als er einen Verleger traf, der ihm aus dem Herzen sprach. Open Subtitles حتى العام الماضى , عندما قابل ناشر بريطانى والذى خاطب فيه وجدانه
    Ich fahre nach Barcelona, suche einen Verleger und... und du veröffentlichst das Buch. Open Subtitles سأذهب لبرشلونة و أبحث عن ناشر , لكي ينشره
    Das ist einmalig für den Verleger, wie auch den Autor. TED وهذا أمر لم يسمع به من قبل، وكلانا الناشر والكاتب.
    Ob er sich wohl noch mal mit dem Verleger treffen würde? Open Subtitles هل تعتقدين انه كان ليحب ان يقابل هذا الناشر مجددا ؟
    Mein Verleger hat Auszüge gelesen. Er ist interessiert. Open Subtitles نعم، لقد أرسلت أجزاء منه إلى ناشري وهم مهتمون به
    Was taten wir? Wir schickten sie zum Verleger zurück. TED لذا ما الذي فعلناه؟ أرسلناها مرة أخرى إلى المحرر.
    - in ganz Asien keinen Verleger. - Ok. Alles klar. Open Subtitles ناشراً واحداً في السوق الآسيوية بأكملها - حسناً -
    "Dazu gehörte nicht, sich von einem Verleger zum nächsten zu begeben." Open Subtitles والتي تتضمن عدم التنقل من ناشر الى ناشر مع مجموعة من الاصدقاء
    Schreiben Sie mein Profil für den Verleger oder meine Biografie? Open Subtitles هل تكتبين لمحة عن حياتي لأجل ناشر ما أم فقط كسيرة ذاتية؟
    Ein Verleger sagte, die Zeit sei reif für einen Bildband. Open Subtitles هناك ناشر قال: حان الوقت لنضع كتاباً على طاولة القهوة
    Ich habe mich vorgestellt und erfahren, dass er ein Verleger ist. TED فقدمت نفسي، وبعدها علمت أنه ناشر.
    Dort wären Autoren ohne Job, Komponisten ohne Verleger, junge Schauspielerinnen, die den Castingdirektoren noch glaubten. Open Subtitles كتاب بدون عمل مؤلفون موسيقيون بدون ناشر ممثلات صغيرات السن لدرجة أنهم لا زالوا يصدقون كلام الرجال في مكتب إختيار الممثلين.
    - Zum Verleger der Times-Dispatch. - Haben Sie gegen ihn auch Beweise? Open Subtitles أنت تأخذني إلى ناشر تايمز ديسباتش
    Mein Verleger macht wegen irgendwas Druck. Open Subtitles سأنهي عملي مبكراً لا يناسبني، فإن الناشر يحتاجني ماذا عن يوم الجمعة؟
    Du hast das Kaff hier vergessen, sobald sich dein Verleger meldet. Open Subtitles ستنسى على الأرجح كلّ هذا الهراء بمجرّد أن يصلك خبر من الناشر خاصّتك
    Nenn es doch "Überredung". Der neue Verleger wäre begeistert. Open Subtitles تستطيعي تسميته الإقناع الناشر الجديدسيكون متحمساً
    Ich habe eben erst mein Manuskript eingereicht und mein Verleger bewirbt es bereits. Open Subtitles لقد قمت للتو بتقديم مخطوطتي اليدوية ويقوم ناشري الأن بتحسينها
    Sein Verleger. Offenbar war er fleißig, er hatte viele Informationen über Sie. Open Subtitles إنه المحرر من الواضح أنه كان مشغولاً جداً في جمع معلومات عنك
    - Rupert ist jetzt Verleger. Open Subtitles (روبرت) يعمل ناشراً الآن، أليس كذلك؟
    Das hat den Berufsstand der Verleger herabgesetzt auf das Niveau der Massen-Amateurisierung. TED التي جعلت شريحة المحترفين في النشر لأسفل الى ترتيب النضج الشامل.
    Ihr Verleger meint, Good Morning America käme an den Lake Winnipesaukee! Open Subtitles ناشرك. أنه يقول أن "صباح الخير يا أمريكا" ستأتي بالتأكيد إلى بحيرة "وينبيزاكي"!
    Sein Verleger bezahlt ihn mit Barschecks. Open Subtitles ناشره يدفعه في عمليات مراقبة الصراف.
    Die Befreiungskampagne um Mr. Jackson begann mit Foster Perry, der Verleger, der demnächst eine Gedichtssammlung über Minderheiten-Literatur rausbringt mit dem Titel: Open Subtitles الحَملة لتحرير السيد جاكسون بدأَت بفوستَر بيري ناشرُ مجموعةٍ من القصائِد القادمة و القليلَة الشأن أدبياً تحتَ عُنوان:
    Irgendein dämlicher Verleger las Harry Potter und sagte: "Nö!" Open Subtitles محرر غبي قرأ "هاري بوتر" اللعين وقال لا
    MM: Genau, wir entwickeln ein Werkzeug, das es für Verleger sehr einfach macht, Inhalte zu gestalten. TED مايك ماتاس: نعم، نحن نبني أداة تجعل من السهل جدا على الناشرين الآن إنشاء هذا المحتوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد