Sie wissen, wie ich mich in Bezug auf Verletzlichkeit fühle. | TED | وتعرفون كيف أشعر تجاه هذا الإحساس. أنا أكره الحساسية المفرطة . |
Sie glaubten ihre Verletzlichkeit machte das Schöne an ihnen aus. | TED | إنهم آمنوا بأن الذى جعلهم زائدي الحساسية جعلهم على درجة من الجمال . |
Verletzlichkeit schubste, ich schubste zurück. | TED | الحساسية المفرطة تدفعنى ، أنا أقاوم بالمقابل . |
Und wenn wir das bedenken – lassen Sie mich das Bild zeigen – die Fasern verkörpern Verletzlichkeit. | TED | وان فكرتم بها .. دعوني اصور لكم الامر ان الألياف تمثل الضعف |
Wir folgten strikt einer Regel, nämlich Ehrlichkeit. Dabei blieben eine gewisse Entblößung und unverhohlene Verletzlichkeit nicht aus. | TED | اتبعنا سياسة صرامة على أن نكون صادقين، وجاء ذلك أيضًا مع انكشاف معين، نقاط الضعف المكشوفة. |
Letzte Woche bei TED, wie viele von Ihnen, wenn Sie Verletzlichkeit hier oben sahen, dachten, es wäre reine Courage? | TED | في الأسبوع الماضي في تيد، كم منكم، عندما رأيتم الإنكشاف للناس هنا، فكرتم بأنها شجاعة نقية؟ |
Ich definiere Verletzlichkeit als emotionales Risiko, ausgeliefert sein, Unsicherheit. | TED | أنا أُعرِف الإنكشاف للناس بالمجازفة العاطفية، الفضح، بالشك أو المجهول. |
Bin ich allein in meinem Kampf mit Verletzlichkeit? | TED | هل أعانى وحدى مع هذه الحساسية ؟ |
In dieser Unvollkommenheit findet man Verletzlichkeit. | TED | وفي تلك العيوب، ستجد الحساسية. |
Wissen Sie, es gibt Menschen, die, wenn sie erkennen, dass Verletzlichkeit und Zärtlichkeit wichtig sind, kapitulieren und sich damit abfinden. | TED | وتعرفين كيف أن هناك أناس طبيعتهم ذلك ، عندما يدركون أن الحساسية المفرطة والحنان والرقه مهمة ، فإنهم يستسلمون لهذا الإحساس بالكامل . |
Deine falsche Verletzlichkeit. | Open Subtitles | هذه الحساسية السخيفة |
Sie redeten über Verletzlichkeit weder als etwas Angenehmes, noch als etwas Qualvolles -- wie ich es zuvor in den Interviews zu Scham gehört hatte. | TED | لم يتحدثوا عن قابلية الحساسية تكون مريحة ، ولم يتحدثوا عن كونها مؤلمة للغاية -- كما سمعت فيما مضى فى المقابلة الخاصة بالخجل . إنهم تحدثوا فقط عن كونها ضرورية . |
Und Vertrauen erfordert Verletzlichkeit. | Open Subtitles | ...والثقة يلزمها الحساسية |
Da sich unser Jahr eines Lebens in Gefahr dem Ende zuneigt und wir einen Moment der Verletzlichkeit erleben, möchte ich gerne ein Gefühl für dich zum Ausdruck bringen. | Open Subtitles | بينما سنواتنا من العيش الخطير توشك على نهايتها وفي لحظة نادرة من الضعف أود التعبير عن مشاعري لك إزاء علاقتنا |
Weißt du... es würde dich nicht umbringen, wenn du ab und zu etwas mehr Verletzlichkeit zeigen würdest. | Open Subtitles | تعلم.. إنه لن يقتلك ليظهر القليل من الضعف بين الحين والآخر |
Geht es um das mit der Verletzlichkeit? | Open Subtitles | انتظر ، هل هذا يتعلق بأمر الضعف ؟ في الواقع ، أجل |
Man kann eine Verletzlichkeit nur beheben, indem man sie exponiert. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لتصحيح الضعف هو عن طريق كشفه أولًا |
Lassen Sie es mich zu Protokoll geben und sagen, Verletzlichkeit ist der Geburtsort von Innovation, Kreativität und Veränderung. | TED | لذلك دعوني أؤكد هنا وأقول، بأن الإنكشاف للناس هو مكان ولادة الإبتكار، والإبداع والتغيير. |
Wir würden es schätzen, wenn Sie nicht Verletzlichkeit oder Scham erwähnten." | TED | نرجوا منك عدم ذكر موضوع الإنكشاف للناس والعار." |
Verletzlichkeit ist nicht Schwäche. | TED | الإنكشاف للناس ليس ضعفا. |
Und ich glaube jetzt -- das ist mein zwölftes Jahr in dieser Forschungsrichtung -- dass Verletzlichkeit unser genauestes Maß von Courage ist -- verletzlich zu sein, uns erkennen zu geben, ehrlich zu sein. | TED | وقد توصلت إلى قناعة -- هذه السنة الثانية عشر لبحثي في هذا المجال -- بأن الإنكشاف للناس هو أكثر المقاييس دقة للشجاعة -- أن تكون عرضة للنقد أو الهجوم، بأن نُري أنفسنا للناس، أن نكون مخلصين. |