Wissen Sie, als sie und Jeffrey sich verliebten, gab er ihr ein ganzes neues Leben. | Open Subtitles | أتدري، عندما وقعت في غرام "جيفري"، منحها حياة جديدة. |
Nach und nach verliebten wir uns. | Open Subtitles | "شيئاً فشيئاً, وقع أحدنا في غرام الأخر" |
Sie müssen besorgt und zugänglich wirken, der Jury zeigen, warum Sie sich in Daniel verliebten, damit sie es auch tun. | Open Subtitles | مهمتك أن تُظهري الاهتمام والتفتّح، والتوضيح لهيئة المحلفين كافة أسباب وقوعك في غرام (دانيال) حتى يحبونه أيضاً. |
Also, noch mal. Sie lernten ein Mädchen kennen, verliebten sich. | Open Subtitles | لنراجع ما ستقوله، إلتقيت بفتاة ووقعت في غرامها |
Als ich den Prinzen auf der Hochzeit kennenlernte, verliebten wir uns. | Open Subtitles | حين قابلت الأمير في الزفاف الملكي, وقعنا في الحب بجنون |
Deine besten Freunde vom College verliebten sich ineinander? | Open Subtitles | كان لي رجلان هم أفضل أصدقائي في مدرسة القانون أحبّبت كلا منهم ؟ |
Wir verliebten uns bei der Hochzeit ihrer Cousine, und deswegen will ich ihr bei einer Hochzeit den Antrag machen. | Open Subtitles | لقد أغرمنا ببعض بحفل زفاف قريبها، لهذا السبب أريد التقدم لها بحفل الزفاف |
Dana und ich... lernten uns kennen, als sie am College war und ich in der Kneipe arbeitete, versuchte das Studentendarlehn zusammenzukratzen, und wir verliebten uns. | Open Subtitles | إلتقيتُ أنا و(دانا) عندما كانت لا تزال في الجامعة، وكنتُ أعمل في حانة، مُحاولاً مُواكبة قروضي الطلابيّة، ووقعنا في غرام بعضنا. |
Macht mich zum verliebten Softie und benutzt mich dann als Sexsklaven... | Open Subtitles | تجعلني أنعم , وأقع في غرامها وبعدها تحولني إلي عبدها للممارسة الحب |
Aber dann verliebten Sie sich, und George fand es heraus. | Open Subtitles | -لكنّكَ وقعتَ في غرامها بدلًا منه، و(جورج) اكتشف الأمر . |
Unsere erste Studie mit glücklich verliebten Menschen ist sehr bekannt, so dass ich hier nur wenig davon erzählen werde. | TED | دراستنا الأولى كانت لناس كانوا سعداء في الحب قد تم نشرها على نطاق واسع، لذا سأقول القليل جدا عنها. |
Doch nun ist unsere kleine, intime Geste zwischen zwei verliebten keine kleine, intime Geste mehr. | TED | و لكن الآن، حركتنا الحميمية بين شخصين واقعين في الحب لم تعد حركة حميمية صغيرة. |
Deine besten Freunde vom College verliebten sich ineinander? | Open Subtitles | كان لي رجلان هم أفضل أصدقائي في مدرسة القانون أحبّبت كلا منهم ؟ |
Wir verliebten uns ineinander. | Open Subtitles | أغرمنا ببعضنا البعض. |