Es ist nicht leicht, das zu sagen, aber... ich wollte, dass du die erste bist, die weiss... dass wir verlobt sind. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم نحن مخطوبان |
Es ist nicht leicht, das zu sagen, aber... ich wollte, dass du die erste bist, die weiß... dass wir verlobt sind. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم نحن مخطوبان |
Und wir können ihnen erzählen, dass wir verlobt sind. | Open Subtitles | سَيَكُونُ الوقتَ الصحيحَ لإخْبارهم بأننا مخطوبين. ألم تخبرْيهم الى الآن؟ |
So ein Mistkerl, mir vorzumachen, dass wir verlobt sind. | Open Subtitles | يالهُ من لعين.. لجعلي أعتقد أننا كنا مخطوبين. |
Sie tragen einen Ring. Wir alle wissen, dass Sie verlobt sind. | Open Subtitles | ترتدين خاتمًا، نعلم جميعنا أنكِ مخطوبة. |
Wahr. Seit wir verlobt sind, klingeln sie nicht mal mehr. | Open Subtitles | فعلا.منذ خطوبتنا وهم لا يطرقون الباب ايضا. |
Nur weil wir verlobt sind, heißt das nicht, dass sie mehr auf mich hört. | Open Subtitles | ليس لأننا قد تمت خطبتنا أنهاستنصاعلأوامريأكثرمنالسابق. |
Jetzt wo wir verlobt sind, vielleicht sollten wir eine Gang zurückschalten mit unseren gegenseitigen Sexfreundschaften. | Open Subtitles | و الآن بما أننا مخطوبان يجب أن نتفادى الصدقات الكثيرة مع الجنس الآخر |
Sie hat angerufen. Und sie sagte, dass sie gerne eine kostenlose Behandlung durchführt, jetzt wo wir verlobt sind. | Open Subtitles | أجل، لقد إتّصلت بي وقالت بما أنّنا مخطوبان ستقوم بفحصي مجاناً |
Sie und Louis haben Probleme, aber verlobt sind die nach wie vor. | Open Subtitles | ربما هي ولوي لديهم بعض المشاكل , لكنهما لايزالان مخطوبان. |
Dass wir verlobt sind und nichts gemeinsam haben und das macht mir Angst. | Open Subtitles | أننا مخطوبان و لا يوجد بيننا أمور مشتركة، و هذا يخيفني. |
Nach gut einem Monat verkündet Mutter, dass sie und Alfred verlobt sind. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك, أعلنت أمي أنها و "ألفريد" مخطوبان |
- und dass Sie und David verlobt sind. | Open Subtitles | وأنكِ انتِ و "دايفيد" مخطوبان أصبح غاضباً |
Ich dachte, du fändest es seltsam, dass wir ein Baby bekommen und nicht verlobt sind. | Open Subtitles | اعتقدت انكِ شعرت بالغرابة اننا سنرزق بطفل ونحن لسنا مخطوبين او شئ من هذا القبيل |
Also, jetzt, da Fiona und ich verlobt sind, habe ich den Papierkram... eingereicht, damit wir die Erziehungsberechtigten... der Kinder werden können. | Open Subtitles | أذا الآن أنا وفيونا مخطوبين لدي ملف بالاوراق التي تثبت أننا يمكن أن نصبح الأوصياء القانونيين على الأطفال |
Das bekomme ich alles noch, oder? Auch wenn wir nur verlobt sind? Warten Sie. | Open Subtitles | سأحصل على كل هذا, حتى لو اننا فقط مخطوبين |
Und, dass wir verlobt sind, wird... definitiv helfen, auch wenn du deinen Ring nicht trägst. | Open Subtitles | وكوننا مخطوبين... بالقطع سيساعد، حتّى لو لم ترتدي الخاتم |
Wenn du möchtest, dass wir verlobt sind, gibst du ihn einfach zurück. | Open Subtitles | تريد منا أن نكون مخطوبين أرجعه فحسب |
Du weißt, wir müssen allen erzählen, dass wir verlobt sind. | Open Subtitles | يجب أن نخبر الجميع بأننا مخطوبين |
Denn es ist Tatsache, dass Sie mit einem Mann verlobt sind, der vorgegeben hat, Rechtsanwalt zu sein. | Open Subtitles | لحقيقة أنك مخطوبة لرجل إدّعى أنه محامي. |
Als ich gelesen hatte, dass Sie verlobt sind, hielt ich es für meine Pflicht, Sie aufzuklären. | Open Subtitles | أراهن أنه كان محرضاً لذلك (عندما قرأت أنك كنتِ مخطوبة لـ(جورج شعرت أن من واجبي أن أخبرك ان كان مجنوناً |
Und ich finde es nicht gut, dass sie hier mit dir einzieht, solange wir nicht verlobt sind. | Open Subtitles | وانني غير مرتاح لانتقالها هنا معك حتي تتم خطوبتنا |
Seit wir verlobt sind, möchtest du dich nur auf einen Fall nach dem anderen stürzen. | Open Subtitles | أنظري , منذ أن تمت خطبتنا كل ما تريدين القيام به هو رمي نفسك في قضية تلو الأخرى |