ويكيبيديا

    "verlor ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خسرت
        
    • لقد فقدت
        
    • فقدتُ
        
    • خسرته
        
    • خسرتُ
        
    • وزني
        
    Mit 15 Jahren verlor ich ein Kind; ein zweites, als ich 16 war. TED خسرت طفل عندما كنت في ال15 و طفل اخر في ال16
    Schließlich verlor ich die Fähigkeit, meine Bewegungen zu kontrollieren, Augenkontakt herzustellen und zuletzt meine Fähigkeit zu sprechen. TED بنهاية الأمر ، خسرت القدرة على التحكم في حركاتي أن أتواصل بعيني وأخيراً ، قدرتي على الكلام.
    Innerhalb von zwei Monaten verlor ich etwa 10 kg Gewicht. TED وخلال شهرين، خسرت ما يقارب العشرة كيلوات من وزني.
    Und wie Sie verlor ich ihn viel zu früh. Sarah war seine Tochter. Open Subtitles و، مثلك، لقد فقدت له حتى في الحياة في وقت مبكر جدا.
    Ich liebe Kanada! Meine Jungfräulichkeit verlor ich im Stripclub in Montreal. Open Subtitles لقد فقدت عذريتي في ناد للتعري في مونتريال
    Ich war wie betäubt, verlor die Kontrolle. Dann verlor ich das Bewusstsein. Open Subtitles لقد صُعِقت، و فقدتُ السيطرَة ثُمَ فقدتُ كُلَ قُوَتي
    Mein Leben war vom Konservatismus geprägt, aber der hatte sich verändert, so verlor ich auch hier viele Freunde. TED لقد تلقيت تربية محافظة. لكن السياسة التحفظية تغيرت، ولذلك خسرت عددًا كبيرًا من الأصدقاء أيضاً
    In der Zeit verlor ich vier Pfund und lernte, dass Kodak immer noch unglücklich ist mit der Kampagne für den neuen Dia-Projektor. Open Subtitles وفي هذا الوقت, خسرت 4 أرطال ولقت علمت بأن شركة كوداك لا تزال غير سعيدة بالحملة الدعائية لـ عارض الشرائح الجديد
    Ja, ich hatte einen zweifelhaften Ruf. Und so verlor ich meine Familie und mein Zuhause. Open Subtitles بالواقع تعرضتُ لفاجعة، وهكذا خسرت عائلتي و بيتي.
    Innerhalb eines Tages fiel meine Verlobung in sich zusammen, ich verlor meinen besten Freund, dann verlor ich meine Wohnung. Open Subtitles في غضون يوم واحد ،خطوبتي تفككت فقدت صديقي المقرب ،وبعدها خسرت شقتي
    Bei den letzten Verhandlungen verlor ich meine Zahnversicherung. Open Subtitles لقد خسرت التأمين الطبي على الأسنان في مفاوضات العقد الأخيرة.
    Erst verlor ich, dann hatte ich Glück. Open Subtitles - ماذا ؟ - لقد خسرت الرهان في السباق الأول , لكن حظي تغير
    Dann verlor ich in nur einem Jahr zwei weitere. Open Subtitles ثم خسرت اثنين آخرين خلال عام واحد.
    Davor verlor ich schon zwei bei einem Einsatz in Mexiko. Open Subtitles لكن قبل ذلك، خسرت اثنين فيما كنت في مهمة في "المكسيك".
    Euretwegen verlor ich jemanden Wichtiges. Open Subtitles خسرت شخصاً مهماً بالخارج بسببكم فنيسيا
    Für einen Moment verlor ich die Fassung, aber er hat Recht. Open Subtitles لقد فقدت أعصابي لحظة، ولكن الآن أرى أنه على حق .
    Im Weltkrieg verlor ich meine Großväter. Open Subtitles لقد فقدت كلا أجدادي في الحرب الكبرى
    Auf diesem Schiff verlor ich 2 Brüder, Link. Open Subtitles لقد فقدت أخوين على متن تلك السفينة، لنك
    Auf diesem Schiff verlor ich 2 Brüder, Link. Open Subtitles لقد فقدت أخوين على متن تلك السفينة، لنك
    Dann verlor ich nacheinander Arme, Kopf und Körper. Open Subtitles واحدة تلو الاخري، فقدتُ ذراعي ورأسي، وجسدي
    Das verlor ich, als ich meinen Job verlor. Open Subtitles خسرته عندما خسرت وظيفتي
    Am selben Tag an dem ich meine Tochter verlor, verlor ich auch meinen Sohn. Open Subtitles في اليوم ذاته، خسرتُ ابنتي وابني
    Damit verlor ich fast 20 Kilo, obwohl ich kurioserweise weniger Sport machte. TED فعلت ذلك لأخسر بعدها 40 رطل من وزني ، والغريب أني قللت مدة ممارستي للتمارين الرياضية حينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد