Konzentriere dich nicht auf den Finger, sonst verpasst du diesen ganzen himmlischen Ruhm. | Open Subtitles | لا تُركّزْ على الإصبعِ وإلا ستفقد. .. ... كُلّذلكالمجدِالسماويِ. |
Aber dann verpasst du Juanita, die Bullenbändigerin! | Open Subtitles | "ولكنك ستفقد مشاهده "جوانيتا الثور الاليف |
Okay, so verpasst du das meiste von Jar Jar all das Handelsrouten-Gequatsche und die langweiligen Senatsanhörungen, die alle wie "C-Span" (US-Gerichtssender) mit Monstern sind. | Open Subtitles | بذلك ستفقد الكثير "من شخصية"جار جار وجلسات مجل الشيوخ المملة {\cH967AFA}*سي سبان: |
- Seit heute, ja. Tja, da verpasst du aber was. | Open Subtitles | منذ اليوم , منذ الآن واو , لا تعلمين حقا ما الذي يفوتك |
Du musst jetzt gehen, sonst verpasst du die Flut. | Open Subtitles | يجب أن تذهب الآن حتى لا يفوتك التيار |
Ach, da verpasst du was, Vera. | Open Subtitles | يفوتك الامر يا فيرا |
Was verpasst du morgen? | Open Subtitles | فمالذي سيفوتكِ غداً؟ |
Dorothy, komm schnell, sonst verpasst du alles! | Open Subtitles | -دورثي"! أسرعي، سيفوتكِ ذلك ! |
- Aber dann verpasst du das Spiel. | Open Subtitles | اذن ستفقد المباره ؟ |
Jetzt verpasst du das ganze erste Viertel. | Open Subtitles | والآن يفوتك معظم الشوط الأول |