ويكيبيديا

    "versammeln sich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يجتمعون
        
    • تتجمع
        
    • سيجتمعون
        
    • يتجمعون
        
    Tausende versammeln sich heute aus der ganzen Welt, um die historische Rede zu hören. Open Subtitles الآلاف من الناس يجتمعون هنا اليوم، جائوا من كل أنحاء العالم ليشهدوا التاريخ،
    Sie versammeln sich im Lageraum. Sie werden jeden Moment anrufen. Open Subtitles إنهم يجتمعون في غرفة العمليات وسيتصلون حالما يكونوا جاهزون لكِ
    Sie versammeln sich nur in großen Gruppen, wenn sie ziehen. Open Subtitles أنهم يجتمعون فقط في مجموعات كبيرة مثل هذه عندما يهاجرون.
    Und die Schatten der Hauptfiguren versammeln sich vor uns. Open Subtitles ظلال الشخصيات الرئيسية تتجمع أمامنا
    Seine Legionen versammeln sich im Norden. Open Subtitles جحافله تتجمع في الشمال
    Okay, der Senator und die Soldaten versammeln sich hier. Erdgeschoss. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ والجنود سيجتمعون هنا.
    Wissen Sie, jeden Samstag und Sonntag im Herbst versammeln sich Tausende von Menschen in Fussballstadien, um sich die Spiele anzusehen. Und ich habe noch nie jemanden gesehen, der ein Fussballspiel kommentiert hat TED كما تعلمون فكل سبت وأحد، مئات من الآلاف من الأشخاص كل خريف يتجمعون في ملاعب كرة قدم ليشاهدوا الألعاب. ولم أشاهد أبدا أي شخص يعلق وهو ينظر للعبة كرة قدم،
    Ihre Siegesgesänge sind verboten, aber sie versammeln sich noch immer loyal im Andenken an den Sieg von 1690 und an einfachere, weniger tolerante Zeiten. Open Subtitles لقد تم حظر الأغاني الطائفية، لكنهم لا يزالون يجتمعون ويبقون موالين لأنتصار عام 1690، ولوقت أبسط أقل تسامحًا.
    Sie versammeln sich hier, um Gott... zwischen den Ästen dieser prachtvollen Bäume zu suchen. Open Subtitles يجتمعون هنا يناشدون الرب بين أغصان هذه الأشجار البهية
    Millionen von Menschen versammeln sich zum Bau von Kathedralen oder Moscheen, oder kämpfen im Kreuzzug oder Dschihad, weil sie alle an dieselben Geschichten über Gott, Himmel und Hölle glauben. TED فملايين البشر يجتمعون سوياً لبناء كاتدرائية أو مسجدٍ أو ليحاربوا بحملاتٍ صليبيةٍ أو جهاديةٍ، لأنهم جميعاً يؤمنون بنفس القصص المتعلقة بالرب والجنة والنار.
    Alle versammeln sich um Ihre Freude zu zeigen. TED إنهم يجتمعون معاً، ويظهرون فرحتهم .
    Sie versammeln sich immer alle. TED يجتمعون مع بعضهم البعض
    Sie versammeln sich im Stadtzentrum. Open Subtitles أنهم يجتمعون فى وسط المدينة
    Die Generäle versammeln sich zur Beratung. Open Subtitles قوادي يجتمعون في غرفة حرب
    Sie versammeln sich, und sie beobachten uns. Open Subtitles إنهم يجتمعون ويشاهدون
    Sie versammeln sich alle an einem Ort namens Easterling Farms. Open Subtitles يجتمعون بمكان اسمه "مزرعة "إيسترلنج
    Die Menschen versammeln sich schon. Open Subtitles تتجمع البشر.
    Mr. Draper, Dr. Atherton ist auf dem Weg nach oben,... die Partner versammeln sich in der Lobby,... und Dr. Miller hat Ihnen über Telefon Hals- und Beinbruch gewünscht. Open Subtitles الشركاء سيجتمعون في الردهة - و الدكتورة (ميلير) إتصلت لتتمنّى لك حظاً سعيداً
    Im Gegensatz dazu versammeln sich dort normalerweise zehntausende Menschen und bei uns entsteht üblicherweise kein Chaos. TED وبالمقابل، فإن البشر بشكلٍ طبيعيٍّ يتجمعون بعشرات الألاف، وما نحصل عليه ليس الفوضى، عادةً.
    Seine Freunde versammeln sich um ihn und helfen ihm, den Mut zu finden, wegzugehen und sein Glück zu suchen. Open Subtitles أصدقاؤه يتجمعون حوله ويساعدوه على إيجاد الشجاعة للإنطلاق والبحث عن الثروة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد