So Sachen verschwinden nicht einfach spurlos. | Open Subtitles | فمثلُ هذه الأمور لا تختفي دون أن تتركَ أثراً |
Ihr Fünf wart unzertrennlich, und solche Gefühle verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | كنتم أنتم الخمسة متلازمين، وهذه المشاعر لا تختفي فحسب. |
Hör mal, meine verdammte Aufnahme ist verschwunden. Bänder verschwinden nicht einfach so. | Open Subtitles | لقد اختفى شريطي، والشرائط لا تختفي من تلقاء نفسها. |
Menschen verschwinden nicht einfach spurlos von der Erde. | Open Subtitles | لا يختفي الناس عن وجه الكوكب بهذه البساطة |
44 Menschen verschwinden nicht einfach in einem Sicherheitsbunker. | Open Subtitles | لا يختفي 44 شخص فجأةً داخل قبو مغلق |
Probleme verschwinden nicht, nur weil man älter wird. | Open Subtitles | المشاكل لا تختفى حين تتقدم فى السن |
Menschen, die Geld haben, verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | الذين يملكون مالاً لا يختفون وحسب |
Freunde, Orte... Menschen verschwinden nicht einfach so. | Open Subtitles | اصدقاؤها، الأماكن التي ترتادها الناس لا تختفي فجأة |
Menschen verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | الناس لا تختفي فقط. |
Solche Gefühle verschwinden nicht so einfach. | Open Subtitles | المشاعر لا تختفي هكذا. |
Menschen verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | لا تختفي الناس فحسب |
- Elefanten verschwinden nicht. | Open Subtitles | - . الأفيال لا تختفي هكذا |
Menschen verschwinden nicht einfach. Sie hinterlassen Spuren. | Open Subtitles | لا يختفي الناس فحسب بل يتركون الآثار |
Suchen Sie weiter. Leichen verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | ابحـث ثانيه فالجثث لا تختفى |
- Helikopter verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | - مروحية مصابة لا تختفى بهذا الشكل |
Menschen verschwinden nicht einfach. | Open Subtitles | الناس لا يختفون هكذا |
Menschen verschwinden nicht, Dean. | Open Subtitles | الأشخاص لا يختفون هكذا يادين |