Aber ich versichere Ihnen, die Leute, die getestet werden, sind ein Teil von etwas Größerem. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس الذين سوف يختبرون جزء من شي كبير جدآ |
Und ich versichere Ihnen, dass es nicht weh tut, falls es auf Ihnen landet. | TED | و إنها إن حطت عليك، أنا أؤكد لك أنها لن تؤذيك. |
Ich versichere Ihnen aber, dass wir unsere Suche mit allen verfügbaren Mitteln fortsetzen. | Open Subtitles | لكن بوسعي أن أؤكد لكم بأننا مستمرون بالبحث مع كل الوسائل المتاحة |
Nun, ich versichere Ihnen, keiner von uns ist interessiert an dieser Art von Medieninteresse. | Open Subtitles | حسنا, أؤكد لكِ لايوجد أي منا مهتمه في هذا النوع من الاهتمام الإعلامي |
Ich versichere Ihnen: ganz gleich, was èber ihn angenommen wird, oder was er Ihnen erzählt haben mag: | Open Subtitles | أنا يمكن أن أطمأنك ذلك، على نقيض الذي مفترض، وإلى بإنه لربما أخبرك، |
Mr. Rooney, ich versichere Ihnen, dass Ferris zu Hause und schwer krank ist. | Open Subtitles | اؤكد لك سيد رونى ان فيرس فى المنزل و إنه مريض جدا |
Ich versichere Ihnen, ich empfinde keinerlei Belustigung am Tod von Colonel Clarke. | Open Subtitles | أُطمأنُك ، لستُ أمزح بصدد موت العقيد (كلارك) |
Ich versichere Ihnen, dass diese beiden und ich angeheuert wurden, um ein Ungeheuer aufzuspüren. | Open Subtitles | أؤكد لك أن كلا منهما وانا أيضاً أتينا إلى هنا وراء أعتقادنا بأنك وحش |
- Ich versichere Ihnen, sie ist nicht hier. | Open Subtitles | .أؤكد لك أنها ليست بالمنزل آسف .. سيد بالون .. |
Ich versichere Ihnen, dies muss ein Scherz sein. | Open Subtitles | أيها الكولونيل, أؤكد لك بأن هذا ضرب من الهراء |
Ich versichere Ihnen, da gibt es nichts Geheimnisvolles. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن الأمر ليس غامضا على الإطلاق |
Dr. Thorndyke, ich versichere Ihnen, mein Vater ist genauso gesund wie ich es bin. | Open Subtitles | دكتور ثورندايك أؤكد لك بأنَّ والدي عاقل تماماً مثلي |
- Ich versichere Ihnen... - Mehr habe ich nicht zu sagen. | Open Subtitles | ـ أنني أؤكد لك يا سيد هورمان ـ هذا كل ما سأقوله حالياً بخصوص هذا الأمر، وشكراً لك |
Dieses Regelwerk umfasst 83 Paragraphen und 581 Zeilen, und ich versichere Ihnen, ich erfülle alle Bedingungen. | Open Subtitles | في كتاب القواعد. ولكن اسمحوا لي أن أؤكد لكم أنني متوافق تماماً مع كل واحدة |
Ich versichere Ihnen, dass ich alles in meiner Macht stehende tue, um das wiedergutzumachen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أؤكد لكم أنني سأفعل كل شيء في وسعي لتصحيح هذا. |
Ich versichere Ihnen, gnädige Frau, die Indianer haben eine Seele, falls jemand von uns eine hat. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ سيدتي، أن الهنود لديهم روح إذا كان أي أحد منا لديه واحده |
Miss Brisbane, ich versichere Ihnen, ich bin ein kompetenter Psychiater. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، أؤكد لكِ بأني طبيب نفساني مختص |
Ich versichere Ihnen, wir werden den Fall untersuchen. | Open Subtitles | ليس خرق صغير دّكتور كالاهان يمكنني أن أطمأنك أنت تحت التحقيق الجدّي |
Ich versichere Ihnen, er hat nie zuvor gebissen. | Open Subtitles | لا, لا, لا. اؤكد لك هو لم يعض احداً من قبل |
(Freya) Ich versichere Ihnen... | Open Subtitles | - - جنرال، أُطمأنُك... |
Ich versichere Ihnen, junge Frau... ich bin genau das Gegenteil einer Bedrohung. | Open Subtitles | انا اضمن لك أيتها الشابة بأني أبعد شيء قد يهددك |
Aber ich versichere Ihnen, wir tun unser Möglichstes, um uns um die junge Frau zu kümmern, die hier das wahre Opfer ist. | Open Subtitles | لكنِ أضمن لك بأننا نفعل كل ما بقدرتنا لنعتني بهؤلاء النساء هم الضحايا الحقيقيون هنا |
Bleiben Sie, wo Sie sind! Ich versichere Ihnen, ich hab ehrenhafte Absichten. | Open Subtitles | خليك مكانك ممكن أطمئنك نواياى شريفة تماما |
Aber ich versichere Ihnen, dass weder die neue Technologie noch Ihr Rang als Offizier, | Open Subtitles | لكننيّ يمكن أن أؤكّد لك ... لا تلك التقنية الجديدة ولا منزلتك كضبّاط... |
Ich versichere Ihnen, dass wir lediglich Ihrem Volk helfen wollen. | Open Subtitles | أؤؤكد لكى أن نيتنا لم تكن أى شىء سوى محاولة لمساعدة شعبك |
Ich versichere Ihnen, mein Arbeitgeber möchte, dass Sie moralische, anständige Männer bleiben, und gute Anwälte. | Open Subtitles | أؤكد لكما أن كل ما يريده موكلي هو أن تستمرا في أخلاقيتكما وكونكم أسوياء محاميان جيدان |
Ich versichere Ihnen, alle Anrufe sind vertraulich. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكَ أن كل الأتصالات سرية |
Es ist einigermaßen schnell, aber ich versichere Ihnen, es ist sehr schmerzhaft. | Open Subtitles | -إنّه سريع نسبيًّا، لكنّي أؤكّد لكَ أنّه مؤلم جدًّا . -عجبًا! |
Ich versichere Ihnen, dass Ihr Eingriff in einer sicheren und positiven Umgebung erfolgt. | Open Subtitles | أضمن لكم بأن تتم العمليات في بيئة صحية وآمنة |