ويكيبيديا

    "version der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النسخة من
        
    • نسخة من
        
    • نسخةٍ
        
    • نسختي من
        
    Der Schuss wurde abgefeuert. Man kann ihn in dieser Version der Aufnahme nicht hören. Open Subtitles تمإطلاقالنار,لايمكنكمسماعه بهذه النسخة من الشريط
    Das ist die Gefahr, die uns in dieser Version der Realität droht. Open Subtitles ذلك هو الخطر المميت الخاص بهذه النسخة من الواقع
    Ren'al hat eine Version der Substanz von den Reol entwickelt. Open Subtitles رينال تعمل عل نسخة من المادة الكيميائية الحصلت عليها من ريول
    Vielleicht veröffentlichst du eine Version der Geschichte über ihren Vater. Open Subtitles ربما عليكِ أن ترسلي نسخة من القصة حول أبيها
    Aber dann passierte etwas Wunderbares. Ich war einkaufen, wie so oft, und fand eine schwarzkopierte Version der offiziellen "Gay Agenda". TED ولكن حدث شيءٌ رائعٌ بعد ذلك ، كنتُ أتسوق ، كما تعودت لقد حصلتُ على نسخةٍ مهربةٍ من أجندات مثليي الجنس.
    In jeder Version der Zukunft musstest du sterben. Open Subtitles بأنّ في كلّ نسخةٍ مستقبليّة سيكون موتكِ حتميّاً.
    Sie wollen meine Version der Wahrheit hören? Open Subtitles لذا أنت هنا أن تصبح نسختي من الحقيقة؟
    Die Version der Story, die fragt "Seid ihr noch zusammen?" TED النسخة من القصة التي تحتوي على الأسئلة التالية، "هل مازلتم مع بعضكم البعض؟"
    - in dieser Version der Realität, in ihrer... Open Subtitles - في هذه النسخة من الواقع، كان في ...
    Ja, der Tag, als Al Capone eigentlich wegen Steuerhinterziehung festgenommen wurde, nur dass er in dieser Version der Geschichte etwas Schlimmeres geworden ist als ein Krimineller, er wurde Politiker. Open Subtitles "أجل، اليوم الأصليّ لاعتقال (كابون) للتهرب الضريبيّ" "لكنه في هذه النسخة من التاريخ صار شيئًا أسوأ بكثير من محض مجرم" -أصبح سياسيًا" "
    Was wenn wir die Wahrheit sagen, eine Version der Wahrheit. Open Subtitles ماذا لو أننا قلنا الحقيقة نسخة من الحقيقة
    Symbol einer Version der Künstlerin, die in der Vergangenheit verletzt wurde, aber auch durch eine Arterie mit einem zweiten Ich verbunden ist. TED إنها تعبر عن نسخة من الفنانة التي أصيبت بسبب الماضي... ولكنها موصولة أيضاً عبر شريان بذات ثانية.
    Er bat sie, eine Botschaft zu übermitteln, und alle lasen in ihrer eigenen Sprache eine zentrale Bekundung vor, die eine Version der goldenen Regel war: "Was du nicht willst dass man dir tu, das füg auch keinem anderen zu." TED طلب منهم ان يقدموارسالة, و كل واحد منهم كان يقرا تاكيدا رئيسيا بلغته, و كان هذا نسخة من القانون الذهبي. كما تحب ان يعاملوك الاخرون عاملهم بالمثل
    Das war die niedrigste Stufe von der kleinsten Version der Waffe. Die Höchste ist dazu konzipiert, einen Tyrannosaurus Rex auszuschalten. Open Subtitles هذا كان أخفض مستوى لأصغر نسخة من السلاح المستوى الأقصى مُعد لإسقاط الديناصور "ريكس"
    Die amerikanische Version der aktuellen Regierung ist inakzeptabel. Open Subtitles "حكومة تكون نسخة من الحكومة الأمريكية الحالية...
    Sie sagten, dass ich in jeder Version der Zukunft sterben muss. Open Subtitles قلتَ... في كلّ نسخةٍ مستقبليّة''... ''سيكون موتي حتميّاً.
    Das war meine Version der Geschehnisse. Open Subtitles يبدو وكأنك تشير الى أن نسختي من الاحداث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد