ويكيبيديا

    "versionen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النسختين
        
    • النسخ
        
    • إصدارات
        
    • نسخة
        
    • نسخ
        
    • بنسخ
        
    • نسختين
        
    • نُسخ
        
    • النوعين
        
    Tolkien verfasste alte und neuere Versionen der Elben-Sprachen. TED وضع تولكين أسس النسختين القديمة والجديدة من لغة الإلفش.
    Es gibt viele andere Versionen darüber und ich habe mit einigen Mitarbeitern darüber nachgedacht, wie man es nutzen kann. TED و هناك العديد من النسخ الأخرى من هذا, و التي فكرنا أنا و بعض شركائي في كيفية إستخدامها.
    Er hat tatsächlich vier Versionen dieses Gemäldes gemalt, Jungen, die Kartenhäuser bauen, alle konzentriert. TED وفي الحقيقة، قام برسم أربع إصدارات من هذه اللوحة أولاد مختلفين يبنون البيوت من البطاقات، كلها مركزة
    Es wird angenommen, dass 10 hoch 500 verschiedene Versionen der String-Theorie existieren. TED في الواقع، تم تقدير أن هناك من 10 إلى 500 نسخة مختلفة من نظرية الأوتار.
    Im Guten oder Schlechten, ich war eine leere Leinwand, auf die man verschiedene Versionen meiner selbst projizieren konnte. TED بشكل جيد أو سيء ، كنت جدارية فارغة معروضة عليها نسخ مختلفة من نفسي
    Dieselbe Geschichte, unterschiedliche Versionen, alle sind wahr. Es war eine Frau. Open Subtitles ذات القصة، بنسخ مختلفة، وكلها حقيقية
    Ein haploides Genom. Wir haben zwei Versionen all unserer Chromosomen. Ein haploides Genom hat etwa 3,2 Milliarden Nukleotide. TED إنه جينوم مفرد، في الحقيقة لدينا نسختين من جميع كروموسوماتنا إن جينوما فردانيا عبارة عن 3،2 مليار نيوكليوتيد طولا
    Barney, hast du echte Versionen der Glücksbringer verschluckt? Open Subtitles (بارني) هل حاولت ابتلاع نُسخ حقيقية من تمائم الحظ؟
    Und ich erinnere mich, wie ich diese zwei Versionen meines Nachrufs angeschaut und gedacht habe: "Oh Mensch, ich bin hier auf dem ganz falschen Pfad. TED و أتذكر مراجعتى لهاتين النسختين من نعى وفاتى و أقول , يا للهول أنا على الدرب الخاطئ تماماً
    Aber beide Versionen beginnen auf die gleiche Art. Open Subtitles على الرغم من ذلك، فكلا النسختين تبدأ بنفس الطريقة.
    In allen vorangegangenen Versionen war die Hauptfigur eine böse Königin. TED في كل النسخ الماضية، كانت الشخصية الرئيسية ملكةً شريرة.
    Die Löcher die Sie sehen sind sehr gefilterte, verwässerte Versionen der Extremität der diatomischen Strukturen. TED تم ترشيح وتقليص هذه النسخ من الفجوات التي ترونها من البناء ثنائي الذرة
    Vielmehr stellte sie mehrere Versionen ihrer Realität zur Schau -- und bot uns einige Zugänge zum Inneren ihrer Seele. TED بدلاً من ذلك، فهي قد عرضت إصدارات متعددة من واقعها وأمدتنا ببعض المفاتيح للاطلاع على ما تحتويه روحها.
    Die Software ist einem anderen Urtrieb unterworfen: dem Auftrag mehr und mehr Versionen zu veröffentlichen. TED البرامج تخضع لعامل اساسي اخر: الإصرار على إصدار إصدارات جديدة بإستمرار.
    In vieler Hinsicht sind Tsunamis nur größere Versionen normaler Wellen: TED في نواح كثيرة، تسونامي ليس سوى نسخة أكبر
    Neben der höheren Auflösung Versionen von dieser Anzeige mein Vater und ich arbeiten an einem neuen zum Patent angemeldete Design für eine voll volumetrische Anzeige, dass das gleiche Phänomen nutzt. TED إضافة الى نسخة ذات دقة أعلى من هذه الشاشة أعمل أنا وأبي حاليا على تصميم شاشة حجمية كاملة باستخدام نفس الظاهرة
    Ich setzte mich also hin und las einige Versionen, und ich schrieb jedes einzelne Gesetz auf, das ich finden konnte. TED ثم نزلت و قرات عدة نسخ و دونت كل قانون استطعت ايجاده
    Dieselbe Geschichte, unterschiedliche Versionen, alle sind wahr. Open Subtitles ذات القصة، بنسخ مختلفة، وكلها حقيقية
    Wisst ihr, dass ist einer der beiden einzigen Versionen dieser Achterbahn außerhalb der USA? Open Subtitles انت تعلم ان هذا القطار لا يوجد منه سوى نسختين في العالم وهذه واحده منهما خارج الولايات المتحده
    Selbstverständlich schmeicheln Arnolds Versionen den Originalen. Open Subtitles بالطبع، نُسخ (أرنولد) تفوق الأصلية
    Beide Versionen. Das Original und Lohan. Open Subtitles النوعين "الأصلية والمقلدة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد