ويكيبيديا

    "verspreche ich ihnen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعدك
        
    • اعدك
        
    • أَعِدُك
        
    Wenn dies alles vorbei ist, verspreche ich Ihnen, entrichte ich einen Obolus. Open Subtitles حسنا هذا كل شئ يا آنسه أعدك أننى سوف أطلب لك تعويضا
    Ich weiss nicht, was Sie getan haben, und ich weiss nicht, für wen Sie arbeiten, aber eins verspreche ich Ihnen, Sie werden kooperieren, so oder so. Open Subtitles انا لا احب هذا ولا اعلم لصالح من تعمل ولكني أعدك أننا سنتعامل معك مثل الآخرين
    Wenn Sie es mir sagen, verspreche ich Ihnen, Ihr Tod wird relativ schmerzlos. Open Subtitles إذا أخبرتني أنا أعدك أنني سأجعل طريقة موتك بلا ألم
    Und wenn Sie versuchen Jessi auf irgendeinem Weg zu kontaktieren, werde ich dort eine Beschwerde einreichen, das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles . . و اذا حاولتي التواصل مع جيسي بأي شكل سأبعث لهم بالشكوى ,اعدك بذلك
    Sie werden lhr Leben wiederbekommen, das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles سَتسترجعى حياتِكَ، أَعِدُك.
    Wenn Sie mich das nächste Mal anrufen, verspreche ich Ihnen, ich werde die Polizei verständigen. Ja? Open Subtitles في المرة القادمة التي تتصل بي أعدك بأني سأتصل بالشرطة
    Wenn Sie, sagen wir mal, eine viertel Million Dollar von ihrem eigenen Geld in den Wahlkampf stecken, wenn Sie es bekanntgeben, verspreche ich Ihnen, werden alle anderen Kandidaten das Feld räumen. Open Subtitles ان كنت تملك, لنقل, ربع مليون من مالك الخاص في هذه الانتخابات أعدك بأنك ستنظف الساحة
    Und wir werden diese Gemeinschaft umorganisieren, das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles وسوف نقوم بإعادة بناء هذا المجتمع ، أنا أعدك
    Wenn ein Ranger noch lebt, suchen wir überall nach ihm, bis wir ihn finden. Das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles إن كان هُناك حارس على قيد الحياة، سُنمشط الريف حتى نجده، أعدك بهذا
    Kommt es nicht zur Einigung, verspreche ich Ihnen vor diesen Zeugen, den Ehemann vorzuladen, ob er will oder nicht. Open Subtitles و إذا لم تستطيعي التوصل لاتفاق أعدك أمام هؤلاء الشهود بأني سأجبره على المثول أمام المحكمة شاء أو أبى
    Aber wenn Sie jetzt aus diesem Raum marschieren, verspreche ich Ihnen, dass Sie nie wieder einen freien Atemzug holen werden. Open Subtitles و لكن إن خرجت من هذه الغرفة الآن أعدك أنّك لن تقوم بالحصول على نفس واحد آخر
    Und wenn nicht... das verspreche ich Ihnen, werden Sie viel schlimmer enden, als in einer bequemen Gefängniszelle. Open Subtitles أعدك أنه سينتهي بك المطاف في وضع أسوأ بكثير من البقاء في سجن سهل في مكان ما
    Wenn sie irgendetwas Dummes tun... dann verspreche ich Ihnen einen OnIine-Massenmord. Open Subtitles إذا قمت بأى شئ غبى... . أعدك بنقل القتل جماعى مباشرة
    Ich bringe das in Ordnung, Sir. Das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles سأتولى هذا الأمر يا سيدي، أعدك بهذا
    Die Klinge ist unversehrt, das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles لن يكون هناك خدش بنصله أعدك بذلك
    Wenn ich ihn finde, erfahren Sie davon, das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles أعدك - إذا وجدته سوف أجلبه إلى دائرة إهتمامك
    Das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles ولا شيء سيظهر في النهاية أعدك بذلك.
    Sie beide verzögern meinen Wiederaufstieg um Monate, und Sie werde ich morgen früh feuern lassen, das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles كلاكما أخرتما عودتي المنشودة لمدة شهور وساعمل على اقالتك في صباح الغد , اعدك بذلك هيا بنا , تروي
    - verspreche ich Ihnen den größtmöglichen Schutz der Behörden. Open Subtitles اعدك على المدى الكامل من الحمايات الحكومية
    Erstmal werde ich Sie zu dem Platz bringen, wenn Sie es gesehen haben, das verspreche ich Ihnen, werden Sie keine Zweifel haben. Open Subtitles كل شيء في حينه مع هذا ساخذك الى الموقع بمجرد ان تراه، انا اعدك لن تتردد ابداً
    Das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles حسناً؟ أَعِدُك.
    Das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles أَعِدُك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد