Ich verstehe es nicht. Ich tu auch nicht so. Und ich vermute, die meisten Genetiker verstehen es auch nicht, aber sie belegen es mit Zahlen. | TED | انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام, |
Ich verstehe es nicht. Es fehlt eine Flasche Morphiumtartrat. | Open Subtitles | أنا لا أفهم و لكن فعلاً تنقصنا قارورة ترترات المورفين |
Ich verstehe es nicht. Er hatte die Autoschlüssel dabei. | Open Subtitles | لا أفهم ماذا حدث، كانت مفاتيح السيارة معه |
Ich verstehe es nicht. Du bist die beste Generation, aber warum kannst du nichts empfinden? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر ,كنتم أعظم جيل لماذا لا تملك الإحساس |
Ich verstehe es nicht. Es waren mindestens acht. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كان هناك على الأقل ثمانية منهم. |
Ich verstehe es nicht. Du kannst haben, was du willst. | Open Subtitles | أنا لا أفهم يمكنك الحصول على أيّ شئ تريده |
Ich verstehe es nicht Chris, deine Verabredung sollte schon längst hier sein, sie hat auf die Anzeige geantwortet. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كريس موعدك الأعمى يجب أن تكون هنا الموعد الأعمى : هو لقاء شخصان لا يعرفان بعضهما |
Ich weiß das du denkst ich verstehe es nicht, aber das tue ich. | Open Subtitles | أعرف بأنك تعتقدين بأنني لا أفهم , لكنني أفهم |
Ich verstehe es nicht, sich ein Tier zu halten, für dessen Vernichtung die meisten Leute bezahlen. | Open Subtitles | لا أفهم الانفاق على حيوان يدفع الأغلبية للتخلص منه |
Ich verstehe es nicht, warum Sie mich unter Arrest nehmen, dafür, zu versuchen, das richtige zu tun. | Open Subtitles | أنا لا أفهم سبب إعتقالكم لي لمحاولتي القيام بالأمر الصائب |
Ich verstehe es nicht, ich dachte du hasst dieses ganze Zeug. | Open Subtitles | أنا لا أفهم, ظننت أنك تكره كل هذه الأشياء |
Ich verstehe es nicht. Er schien so gefestigt, ja, schweigsam, als ich ihn traf, und jetzt ist er ein Nervenbündel. | Open Subtitles | لا أفهم ذلك فلقد بدا قوياً عندما التقيته أولاً |
Aber ich verstehe es nicht. Ich fürchte, dem Doktor ist etwas Schlimmes zugestoßen. | Open Subtitles | أنا لا أفهم فقط، أخشى أن هناك مكروه قد أصاب الدكتور |
Ich verstehe es nicht. Warum das plötzliche Interesse an Fröschen? | Open Subtitles | لا أفهم لما هذا الإهتمام المفاجىء بالضفادع ؟ |
Ich verstehe es nicht... | Open Subtitles | لا أفهم الأمر، أعني، إن كنت ستبيع البشر، |
Ich verstehe es nicht, ich dachte, sie wollten mich sehen. | Open Subtitles | لم أفهم الأمر, ظننت أنهم سيرغبون بمقابلتي |
Ich verstehe es nicht. Was ist mit dir los? | Open Subtitles | -أنا لا أفهم الأمر ، ما الذي يجري معكِ ؟ |
Ich verstehe es nicht. Wir standen uns nie nahe. | Open Subtitles | لا أفهم هذا لم تكن علاقتنا جدية |
Ich verstehe es nicht. | Open Subtitles | أنا لا تحصل عليه. |
Aber ich verstehe es nicht. | Open Subtitles | لكنني لا أستوعب الأمر |
Noch was, aber ich verstehe es nicht. | Open Subtitles | قال شيئا وأنا لم أفهمه. |
- J.T. - Ich verstehe es nicht. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب فحسب أنّي ربطت ،تلك الجوهرة عليه بإحكام شديد |
Ich verstehe es nicht, Karl. | Open Subtitles | (لا افهم الأمر , (كارل |
Ich verstehe es nicht. | Open Subtitles | - أنا لا افهم ذلك هؤلاء الرجال |
Ich verstehe es nicht. Sie sieht so süß aus. | Open Subtitles | أنا لا أفهم إنها تبدو جميلة. |