ويكيبيديا

    "verstehst du nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ألا تفهم
        
    • ألا تفهمين
        
    • ألا ترى
        
    • لا تفهمه
        
    • ألا ترين
        
    • أنت لا تفهم
        
    • الا تفهمين
        
    • لا تفهمينه
        
    • الا ترى
        
    • أنتِ لا تفهمين
        
    • ألم تفهم
        
    • هل لا تفهم
        
    • لم تفهمه
        
    • لن تفهم
        
    • لاتفهمه
        
    Verstehst du nicht, dass jede Entscheidung, die du getroffen hast, dich genau in diese Position gebracht hat. Open Subtitles ألا تفهم أن كل قرار اتخذته قد ساقك إلى هذه اللحظة بالذات
    Verstehst du nicht, daß diese Frau recht hat? Open Subtitles ألا تفهم أنت ؟ هذة المرأة على حق ؟
    Verstehst du nicht? Ich denke an unsere Zukunft und an die Belgiens. Open Subtitles ألا تفهمين ,اننى أفكر فى مستقبلنا و مستقبل بلجيكا ؟
    - Das können wir doch nicht tun. Aber Verstehst du nicht? Open Subtitles هذا ليس صحيح تران ألا ترى ذلك؟
    Welchen Teil von "bewegen uns im Schatten" Verstehst du nicht? Open Subtitles ما الجزء الذي لا تفهمه من عبارة "النينجا يتحركون في الظلام"؟
    Verstehst du nicht, was du fast angerichtet hast, als du dich aus dem 30. Stock gestürzt hast? Open Subtitles ألا ترين ماذا تفعلين دائما ؟ ترمين نفسك من بناية بإرتفاع 30طابق ألا ترين الخطأ المأساوي الذي فعلته ؟
    Verstehst du nicht? Es geht nicht nur um mich. Open Subtitles ألا تفهم كلارك لا يتعلق الأمر بي وحدي
    Verstehst du nicht, was ich für dich geopfert habe? Open Subtitles ألا تفهم ما الذي تخليت عنه من أجلك؟
    Du bist wie dein Vater. Verstehst du nicht? Open Subtitles تبدو مثل والدك ألا تفهم ؟
    Verstehst du nicht, wie krank das ist? Open Subtitles ألا تفهم كيف كان هذا مرضاً؟
    Verstehst du nicht, was du getan hast? Open Subtitles ألا تفهم ما فعلته؟
    Verstehst du nicht, dass ich alles, was ich tue, nur für dich tue? Open Subtitles ألا تفهمين بأن كل ما فعلته فعلته من أجلك؟
    Verstehst du nicht? Ich will dich nie wiedersehen. Open Subtitles ألا تفهمين لا أريد رؤيتك مجدداً أبداً
    Verstehst du nicht? Der hat das erfunden! Open Subtitles ألا تفهمين لا شيء من هذا حقيقي؟
    - Nein, Verstehst du nicht, was das bedeutet? Open Subtitles -ماري"، أرجوك" -لا. ألا ترى ما يعني هذا؟
    Was für einen Teil an Vampiren Verstehst du nicht, Sam? Open Subtitles أي جزء من مصاصي الدماء لا تفهمه يا (سام)؟ ، إنهم ظاهرة خارقة سنقتلهم ، هذه وظيفتنا
    Verstehst du nicht, es läuft nicht so, Sis. Open Subtitles ألا ترين أن الأمور لا تنجح هكذا، يا أختاه
    Natürlich Verstehst du nicht, warum ihre Abschlussrede so wichtig für sie ist. Open Subtitles بالطبع أنت لا تفهم سبب أخذها خطاب تخرّجها بجديّة.
    Verstehst du nicht, dass du es noch schlimmer machst? Open Subtitles لا استطيع استمعي الئ هذا ، الا تفهمين انكي تزيدين الوضع اكثر خطورة 739 00: 38: 03,141
    - Und einige von ihnen sind trotzdem meine Freunde. - Was Verstehst du nicht? Open Subtitles و بعضهم أصدقائي على أية حال ما اللذي لا تفهمينه بشانهم ؟
    Er schaute den reichen Mann an. Er nahm ihn bei der Hand und sagte: "Verstehst du nicht?" "Dies hier sind Hände Gottes." TED ونظر الى الرجل الغني وامسك يديه وقال الا ترى إن يديك هذه هي يدي الله نفسه
    Was Verstehst du nicht? Open Subtitles أنتِ لا تفهمين ماذا ؟
    Verstehst du nicht? Open Subtitles و خذ كتابك معك. ألم تفهم بعد؟
    Welchen Teil von "weiter machen" Verstehst du nicht" Open Subtitles ما الذي لم تفهمه من "عش حياتك"؟
    Ihr habt geweint! - Frauengespräche. Das Verstehst du nicht. Open Subtitles كنتما تبكيان حديث النساء, لن تفهم
    Welchen Teil von vorgeschobener Aufklärung Verstehst du nicht? Naja, gut. Open Subtitles مالذي لاتفهمه في ان تكون كشاف مقدمه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد