Als wir in Brüssel immer wieder verzweifelt versucht haben, gemeinsame Lösungen zu finden, habe ich begriffen, dass keiner von uns jemals mit einer ähnlichen Krise zu tun hatte. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Als wir versucht haben die Anmeldegebühr auf deiner Kreditkarte zu belasten, wurde es abgelehnt. | Open Subtitles | عندما حاولنا منحك أجر التسجيل من خلال بطاقة إئتمانك ، تمّ الرّفض |
Ich möchte betonen, dass wir versucht haben, den Film legal zu machen. | Open Subtitles | أود القول بأنّنا حاولنا أن نحكي القصة بصورة قانونية |
Duncan, du musst weniger in die Rechtschaffenheit hinein interpretieren... an dem Tag wo ich 12 von deinen Kollegen überzeugte... dass du diese Wende auf dem Freeway machen solltest... und wir versucht haben Chalupas (mexikanisches Gericht) von der Notrufsäule zu bestellen... das ist dein wahres Verbrechen womit du bewiesen hast, wie sehr du Amerika liebst. | Open Subtitles | بدوت اقل نزاها اليوم الذى قمت باقناع ال12 من لجنة المحلفين انك عندما قمت بعمل دوران حرف اليو فى الطريق و حاولت طلب |
Sie möchten Sie wegen anderen Antiquitäten befragen, die Sie versucht haben heute zu schmuggeln. | Open Subtitles | يريدون أن يسألوك عن الآثار الأخرى التي حاولت تهريبها اليوم |
Nicht ohne zuzugeben, dass Sie versucht haben, ein sehr wertvolles gestohlenes Objekt zu erwerben. | Open Subtitles | إلى الشرطة. ليس بدون الاعتراف بأنكِ حاولتِ شراء شيء ثمين جداً ومسروق. |
Und zwar ein so gutes Trompe-l’œil, daß Leute verwirrt waren, als sie versucht haben, die Frau anzusprechen und sie nicht geantwortet hat. | TED | إنها زيتية و كانت لوحة زيتية جيدة جعلت الناس ينزعجوا عندما حاولوا التكلم مع المرأة و لم تكن تستجيب لهم |
Weil meine Freundin und ich versucht haben genau diese Eigentumswohnung zu kaufen. | Open Subtitles | لأنّني وخليلتي حاولنا شراء نفس المنزل بالضبط |
! Wir mussten ihn töten oder er würde verraten, dass wir versucht haben, ihn zu töten. | Open Subtitles | وجب علينا قتله، أو أخبر الناس أننا حاولنا قتله |
Ich muss schon sagen, als wir versucht haben, das Problem auf der Erde zu lösen, waren viele kluge Leute damit beschäftigt. | Open Subtitles | يجب أن اقول حين حاولنا حل هذا على الأرض كان هناك الكثير من الأذكياء فى هذه الغرفه |
Da fällt mir unter anderem z.B. ein, das letzte Mal, als wir versucht haben, die Erde aus dem inneren einer Sonne anzuwählen. | Open Subtitles | أخر مره حاولنا أن نطلب الأرض من داخل النجم جاء فى خاطرى بين أخرين |
Also ich denke, unser größter Fehler beim letzten Mal war, dass wir zu schnell versucht haben, dich wieder an die Arbeit zu bringen. | Open Subtitles | إذا، أظن أن خطأنا الكبير المرة الماضية، أننا حاولنا إعادتك بسرعة. |
Wann immer wir versucht haben, uns zu versammeln, haben Katastrophen zugeschlagen... Seuchen, Erdbeben, Feuer. | Open Subtitles | فكلّما حاولنا التجمُّع وقعت كارثة، مثل الطاعون والزلازل والنار. |
Die Zs haben ihn gekriegt, als wir das hier das letzte Mal versucht haben. | Open Subtitles | حصلوا عليه الزومبى آخر مرّة ، حاولنا هذا |
Alles, was wir versucht haben, um mich davon abzuhalten und es braucht doch nur einen Typen, der auf die Straße rennt. | Open Subtitles | برغم كلّ شيء حاولنا فعله لوقايتي من هذا فما تطلّب الأمر إلّا رجلًا يركض إلى الطريق. |
Ich hatte schon Frauen, die versucht haben so was bei mir abzuziehen. | Open Subtitles | لقد مرت علي إمرأة و حاولت ذلك معي من قبل |
versucht haben sie es. Ich habe gesagt: "Ich habe eine Bessere." | Open Subtitles | لقد حاولت معي في الأسفل ولكنني أخبرتها أن لدي اﻷفضل في اﻷعلى |
Egal, wie sehr Sie es auch versucht haben,... ihn gegen mich auszuspielen,... ihm seinen Kopf zu verdrehen, damit er mich richtig hasst. | Open Subtitles | مهما حاولت لتحرضّه ضدّي، لتعبث بعقله، حتى يكرهني كرهاً، |
Er rief mich an, als ich mit meinem Vater war, und er sagte mir, dass Sie versucht haben, ihn zu töten. | Open Subtitles | لقد كلمني عندما كنت مع والدي و أخبرني أنكِ حاولتِ قتله |
Nein, das Protokol ist das, was Sie versucht haben und fehlgeschlagen ist...jedes Mal. | Open Subtitles | لا، المتبع هو ما حاولتِ فعله و فشلت... كل مرة |
Weil die versucht haben, seine Freilassung falsch darzustellen, und ich bin hier, um den Sachverhalt richtigzustellen. | Open Subtitles | -لأنكِ حاولتِ بأن تسوئي صورته منذُ خروجه من السجن، وإني هُنا لكيّ أصحح ذلك. |
Vermutlich von denselben Leuten angeworben, die versucht haben Sie und Agent Gibbs zu töten. | Open Subtitles | من المفترض انهم أُستؤجروا من قبل نفس الاشخاص الذين حاولوا قتلك والعميل جيبز |