Hauptmann, betteln, leihen oder stehlen Sie, aber verteidigen Sie die Gegend. | Open Subtitles | كابتن عليك ان تسرق الذخيره او تتسولها و لكن دافع عن هذه المنطقه |
verteidigen Sie sich! | Open Subtitles | - دافع عن نفسك, صحيح؟ - دافع عن نفسك! |
verteidigen Sie sich, Mr. Rand. | Open Subtitles | دافع عن نفسك يا سيد راند |
Ich habe mehr Zeit als du damit verbracht, sie auszubilden... und acht Monate damit, sie zu verteidigen. Sie zu verteidigen? Sie hat das großartig gemacht! | Open Subtitles | قضيت وقتًا أطول بتدريبها عكسك و8 شهور أدافع عنها. تدافعين عنها؟ |
Nach allem, was ich gerade erzählte, verteidigen Sie ihn trotzdem? | Open Subtitles | بعد كل ما اخبرتكِ به، ما زلتِ تريدين الدفاع عنه؟ |
Sie verteidigen Sie immer noch. Sie ließen ihr Leben dafür! | Open Subtitles | ومازالوا يدافعون لقد ماتوا وهم يدافعون عنه |
verteidigen Sie, woran Sie glauben, aber atmen Sie währenddessen tief durch. | TED | انهضوا لما تؤمنون به، ولكن تريثوا وأنتم تقومون بذلك. |
Dann verteidigen Sie sich! | Open Subtitles | إذن دافع عن نفسك |
verteidigen Sie sich, Sir! | Open Subtitles | دافع عن نفسك يا سيد.. ! [جُبن] |
Los, verteidigen Sie sich. | Open Subtitles | هيّا، دافع عن نفسك! |
verteidigen Sie sich. | Open Subtitles | دافع عن نفسك. |
Warum verteidigen Sie ihn? | Open Subtitles | لماذا تدافعين عنه؟ |
Warum verteidigen Sie ihn? | Open Subtitles | لماذا تدافعين عنه؟ |
ich kann's kaum fassen. - Sie verteidigen Sie? | Open Subtitles | -لا أصدق، هل تدافعين عنها؟ |
Nach allem, was ich gerade erzählte, verteidigen Sie ihn trotzdem? | Open Subtitles | بعد كل ما اخبرتكِ به، ما زلتِ تريدين الدفاع عنه؟ |
Seitdem verteidigen Sie diese Freiheit mit ihrem Leben. | Open Subtitles | وقضوا الـ11 سنة الاخيرة يدافعون عن حريتهم وحياتهم |
verteidigen Sie, woran Sie glauben, und unterstützen Sie die Organisationen, die Ihnen wichtig sind, sagen Sie Ihre Meinung zu Problemen, die Ihnen wichtig sind, engagieren Sie sich, führen Sie Änderungen herbei, äußern Sie Ihre Meinung und tun Sie dies mit Respekt, Wissen und Vertrauen, dass die verfassungsmäßige Technik nur durch Zusammenarbeit ihre Arbeit tun kann, für die sie entworfen wurde. | TED | انهضوا ودافعوا عمّا تؤمنون به، ادعموا المنظات التي تهتمون بها، وتحدثوا عاليًا حول القضايا التي تهمكم، شاركوا، اصنعوا التغيير، عبّروا عن آرائكم، وقوموا بذلك بكل احترام وعن معرفة وثقة وبالعمل معًا فقط يمكن لللآلية الدستورية أن تقوم بوظيفتها التي صُممت من أجلها. |