Die Schwestern verteilen sich im Bistum, und die Kinder kommen in Pflegefamilien. | Open Subtitles | سيتم توزيع الراهبات على الأبرشيات و الأطفال سيُرسلون إلى دور الرعايه |
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden. | UN | وسنكون ممتنين لو عملتم على توزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Wenn wir einen Teil der Armee-Verpflegung verteilen würden... | Open Subtitles | فخامتك ، اذا قمنا بتوزيع بعض الطعام الذى يحجز لصالح الجيش |
Solange wir alles auf dem Wasser verteilen, können die Bullen uns nichts. | Open Subtitles | ما دمنا نوزع عبر المياه، لا تستطيع الشرطة الإمساك بنا. |
Wir lassen davon 1000 Kopien machen und verteilen sie an unsere Leute. | Open Subtitles | اطبعوا منها ألف نسخة وليتم توزيعها على رجالنا |
Besonders wichtig ist es, die wenigen verfügbaren Spezialisten neu zu verteilen, um Funktionen wie etwa Kapazitätsaufbau und in der Aufsicht zu besetzen. | TED | والأهم من ذلك، نحن بحاجة إلى إعادة توزيع الأخصائيين القليلين الذين يقومون بعدة أدوار مثل بناء القدرات والإشراف عليها. |
Ich würde heute sagen, wenn wir Mittel verteilen, die wir entworfen haben, und diese nicht zwingend in dem Leben der Leute Sinn ergeben, laufen wir Gefahr, den gleichen Fehler zu wiederholen. | TED | وأنا أعتقد أنّ توزيع هذه الأدوات التي صممناها والتي لا تتماشى بالضرورة مع حياة الناس قد يقودنا إلى المصير ذاته |
In der Tat ist es überall eine wichtige ideologische und politische Aufgabe, die wichtigste Ressource einer Stadt zu verteilen: den Platz auf der Straße. | TED | بالطبع، مشكلة ايدولوجية وسياسية مهمة أياً كان هي كيفية توزيع ذلك المصدر القيم في المدينة، وهو الطريق. |
Du fängst besser an, diese Prospekte zu verteilen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفضل أن تبدأ بتوزيع هذه الإعلانات |
Aber wenn dein kleiner Champion nicht wiederkommt, werde ich diese Krabbe über alle Wände verteilen. | Open Subtitles | سأعطيه الفرصة ولكن عندما يخفق بطلك الصغير هذا فى العودة سأقوم بتوزيع اعضاء هذا السرطان على جميع هذه الجدران |
Um genau 20:17 Uhr, wenn unsere Brüder Gottes Gerechtigkeit vom Westen aus verteilen, werden wir die Kühlbox zur Explosion bringen. | Open Subtitles | عند الـ 8: 17 بالضبط، وعندما يقوم أخوانا بتوزيع عدالة الله من الغرب سنقوم بتفجير المبرّدة |
Wir haben gelernt, dass wir die Kontrolle auf kluge Teile verteilen sollten. | TED | وتعلمنا أننا يجب أن نوزع السيطرة إلى أجزاء ذكية. |
Wir verteilen nur Flyer, und sie lehren uns diese Diskussionen, die wir auswendig lernen. | Open Subtitles | نحن فقط نوزع النشرات لهم.. هم يعطوننا بعض النقاشات التي نطرحها |
Sie wollen Heroin mit einem Straßenwert von über einer Milliarde Dollar landesweit gratis verteilen? | Open Subtitles | اطنان من الهيرويين اللذين تبلغ قيمتهما في الشارع اكثر من مليار دولار واللذين تريد توزيعها في كل انحاء البلاد مجاناً |
Ja richtig, es ist an der Zeit etwas Glück zu verteilen. | Open Subtitles | صح, هذا صحيح، انه وقت نشر القليل من السعادة، |
Mein Traum ist es, Mietwagen einzuparken und Wasserflaschen zu verteilen. | Open Subtitles | حلمي أن أوقف السيارات المستأجرة و أوزع قناني الماء |
nun so seltsam es ihnen vorkommen mag gray, wir versuchen einen plan aufzustellen wie wir das zeug gerecht verteilen. | Open Subtitles | حسنا , اشدو كما يحلو لك , جراي نحن نحاول ان نضع خطة لتوزيع هذه الاشياء بالانصاف |
5. das Recht, seine die Tagungen und die Tätigkeit der Generalversammlung betreffenden Mitteilungen ohne Vermittlung unmittelbar als offizielle Dokumente herausgeben und verteilen zu lassen; | UN | 5 - الحق في إصدار وتعميم رسائله المتعلقة بدورات وأعمال الجمعية العامة بصورة مباشرة، ودون واسطة، بوصفها وثائق رسمية من وثائق الجمعية؛ |
Das ist der Bereich, verteilen Sie sich. | Open Subtitles | هذه هي المنطقة، انتشروا و تفقدوا الاعمدة |
Ich will keine Joghurtproben im Markt verteilen, | Open Subtitles | لا أريد أن أوزّع عيّنات زبادي مجمّد بالمركز التجاري |
Das glaub ich einfach nicht. Wenn du gerade am Geschenke verteilen bist, wo ist mein Zeppelin? | Open Subtitles | لا أظن هذا، وبما أنك توزع الهدايا الآن فأين هو منطادي ؟ |
Es muss sich massenweise verteilen lassen. | Open Subtitles | نحتاج ليش يمكننا توزيعه على المستوى الكُتلي. |
verteilen Sie ein bisschen Gift in der Gegend. | Open Subtitles | وزع بعضا من السم، حسنا؟ تعرف ماذا تفعل |
Anstatt Nahrung zu verteilen, wie versprochen, befahl Ludwig, die Aufrührer zu erschießen. | Open Subtitles | بدلا من ان يوزع الغذاء لويس اصدر امرا بأن يقتلو المتظاهرون |