Außerdem verwendeten wir Niederfrequenzfunk, um unsere exakte Position in der Höhle an die Oberfläche zu schicken. | TED | كما استخدمنا الراديو ذات التردد المنخفض جدا لنبث إلى السطح موضعنا الدقيق داخل الكهف. |
Also verwendeten wir Isotopen-Tracing, um Kohlenstoff von einem verletzten Mutterbaum ihren Stamm hinunter in das Mykorrhizal-Netzwerk und zu ihren benachbarten Keimlingen zu verfolgen, und zwar nicht nur Kohlenstoff, sondern auch Verteidigungssignale. | TED | لذلك، استخدمنا تتبع النظائر لتتبع حركة الكربون من شجرة أم مصابة أسفل جذعها في شبكة الفطريات الجذرية وفي الشتلات المجاورة لها، ليس فقط الكربون، ولكن أيضًا إشارات الدفاع. |
Im Grunde verwendeten wir das Biomaterial als Brücke, so dass die Zellen in dem Organ sozusagen diese Brücke überqueren konnten und beim Schließen der Lücke durch die Regeneration des Gewebes helfen konnten. | TED | ما فعلناه في الواقع كان أننا استخدمنا الخامة الحيوية كجسر لتتمكن خلايا العضو من عبور هذا الجسر، إذا أردتم القول، لتعمل على ملء الفراغ وتجدد هذا النسيج. |
Danach wollten wir sehen, ob wir dieses System automatisieren konnten, also verwendeten wir dasselbe System, aber mit einer Struktur zum Aktivieren der Maschine. | TED | بعد هذا، أردنا رؤية إن أمكننا تطبيق هذا وجعل النظام آليا، وبالتالي استخدمنا نفس النظام لكننا أضفنا بنية إليه بحيث يمكن تفعيل الآلة. |
Dann verwendeten wir einige Algorithmen die Spracherkennungsalgorithmen recht ähnlich sind, sogenannte "Mustererkennung". | TED | ومن ثم استخدمنا بعضاً من الخوارزميات والتي تشبه خوارزميات التعرف على النطق ، والتي تدعى بـ"pattern recognition" أو التعرف على النمط. |