Gerade mal genug, um die Sensoren in Spikes Chip zu verwirren. | Open Subtitles | ربما فقط بما يكفي لإرباك أجهزة الاستشعار، أو أيا كان ما في رقاقة سبايك |
Darauf ausgelegt, einen zu verwirren und durcheinander zu bringen. Man weiß nie, was wahr ist und was nicht. | Open Subtitles | و كأنه مصمم لإرباك الآخرين حيث لا يمكن معرفة ما هو حقيقي |
Und diese Pseudo-Journalisten die von den zionistisch-kommunistischen Verschwörern hergeschickt wurden um unser Volk zu spalten und zu verwirren, werden ebenfalls sterben. | Open Subtitles | و هؤلاء الصحفيين المزيفين الذين ارسلتهم المؤامرة الصهيونية الشيوعية لتقسيم و ارباك شعبنا سيموتون |
Aber am Ende bringen wir diese Frau noch um, wenn wir ihren Oberarzt weiter verwirren mit diesen geheimen Medikamenten. | Open Subtitles | لكنّنا سننتهي بقتل تلك المرأة إذا واصلنا تشويش أطبائها |
Wenn du mich verwirren wolltest, hast du's geschafft. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت تحاولين أن تربكيني انتتفعلينعملاًجيداً. |
Ich... habe ein Hundehalsband ins Behandlungszimmer gelegt, nur um mich zu verwirren! | Open Subtitles | ووضعت طوق كلب في غرفة الفحص لا لشيء إلا كي تتلاعبي بعقلي |
Sie wollen mich nur verwirren. | Open Subtitles | أنت تحاول تشويشي |
Redest du manchmal absichtlich so gehoben um mich zu verwirren? | Open Subtitles | أحيانا تتكلم بلغة معقدة متعمدا لكي تربكني. |
Und obwohl ich ihn nicht verwirren will, bis er viel älter ist, wenn... | Open Subtitles | وبالرغم من أني لا أريدُ إرباكهُ إلى أن يُصبح أكبر بكثير، إذا حينها... |
- Er versucht, die Scheibe zu verwirren! | Open Subtitles | نحاول إرباك القرص - |
Die Strategie ist, die Öffentlichkeit zu verwirren, damit Zweifel entsteht. | Open Subtitles | الاستراتيجية هي فقط محاولة لإرباك العامة، لطرح الشك. |
Klimaskeptiker nutzen diese Tatsache gern, um die Öffentlichkeit zu verwirren und zu täuschen, indem sie sagen: "Schaut, die Temperatur bewirkt die CO2-Veränderung, nicht anders herum." | TED | منكرو التغير المناخي يروق لهم استخدام هذه الحقيقة لإرباك وخداع العامة بالقول، "انظروا، الحرارة تسبب في تغير ثاني أوكسيد الكربون، وليس العكس بالعكس." |
Sie wollen uns verwirren. | Open Subtitles | وأحيانا يذهبون حول يرتدون لإرباك لنا. |
Er sagt, wenn wir den Schwarm verwirren, können wir's ihm zeigen! | Open Subtitles | يقصد انه إذا ماتمكنّا من ارباك السرب فسنتمكن من ركل مؤخرتها |
Du willst Kira nicht verwirren, oder? | Open Subtitles | لا ترغبي في ارباك (كيرا)، صحيح؟ |
Euer Ehren, dies ist ein Theatertrick der Verteidigung um den Prozess zu verwirren. | Open Subtitles | سيدي هذه مهزلة مسرحية تم عملها ...من أجل تشويش هذه المحاكمة |
Sie kennen nicht alle Fakten, und mir gefällt nicht, dass Sie meine Tochter verwirren. | Open Subtitles | و أنا لا أقدر تشويش فكر ابنتي |
Du wirfst mit Zahlen um dich, um mich einzuschüchtern und zu verwirren. | Open Subtitles | أنت تقولين أرقاما عشوائية لي لتخيفيني و تربكيني |
- Sie verwirren mich. | Open Subtitles | أنتَ تعبث بعقلي |
Hören Sie einfach auf, mich zu verwirren! | Open Subtitles | -توقف عن محاولة تشويشي ! |