Ein verzerrtes Bild ihrer selbst. - Wer bist du in diesem Beispiel? | Open Subtitles | ـ صورة مشوهة لها ـ من أنت في هذا الموقف ؟ |
Wenn Sie es noch nicht bemerkt haben, unser Medienklima stellt im Allgemeinen ein sehr verzerrtes Spiegelbild unseres Lebens und unserer Geschlechterrollen dar. Und ich denke, dass sich das ändern wird. | TED | إذا لم تكن قد لاحظت، مناخ الوسائل الإجتماعية لدينا يقوم بتوفير صوره مشوهة جداً عن حياتنا وعن النوعين. وأعتقد إن ذلك سيتغير. |
(Lachen) Wir erhalten also alle ein sehr verzerrtes Bild der Realität. | TED | (ضحك) حتى نحصل على صورة مشوهة جداَ عن الواقع. |
Diese Dokumente, welche willkürlich im Internet veröffentlicht wurden, zeichnen ein lückenhaftes, verzerrtes und unreelles Bild... der Anweisungen für meine Fluggesellschaft. | Open Subtitles | "الوثاق التي تسربت جزافًا على شبكة الإنترنت ترسم صورة ناقصة، مشوهة... وغير صحيحة لبروتوكولات شركة الطيران خاصتي." |
Während also die Jugendarbeitslosigkeit mit Standard-Messverfahren übertrieben hoch ausfällt, wird die Arbeitslosigkeit unter Erwachsenen untertrieben, weil diejenigen, die ihre Arbeitssuche aufgegeben haben, nicht als Arbeitslose aufscheinen. Da die Zahl derartiger „entmutigter Arbeitnehmer” in der Großen Rezession ansteigt, scheinen die Arbeitslosenraten unter Erwachsenen zu sinken – wodurch ein verzerrtes Bild der Realität entsteht. | News-Commentary | وفي حين تبالغ القياسات المعتادة في تقدير البطالة بين الشباب، فإنها من المرجح أن تقلل من حجم البطالة بين البالغين، لأن هؤلاء الذين تخلوا عن البحث عن فرصة عمل لا يحسبون بين العاطلين عن العمل. وبينما يدفع الركود العظيم أعداد هؤلاء "العاملين المحبطين" إلى الارتفاع، فإن معدلات البطالة بين البالغين تبدو وكأنها في انخفاض ــ وبهذا نقدم صورة مشوهة للواقع. |