ويكيبيديا

    "viel besser dran" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أفضل حالًا
        
    • أفضل حالاً
        
    Dann lass ihn laufen. Dieses Kind, wenn es überhaupt von ihm ist, ist ohne ihn viel besser dran. Open Subtitles إذًا دعه يركض، حتّى لو كان ابنه، فهو أفضل حالًا بدون ذلك الطفل.
    Wären wir nicht alle viel besser dran, wenn wir aufhören würden über so was zu lügen und die Wahrheit sagen? Open Subtitles ألن نكون أفضل حالًا إذا توقفنا عن الكذب في هذه الأمور... وقلنا الحقيقة؟
    Wir wären viel besser dran. Open Subtitles سنكون أفضل حالًا بكثير عندئذٍ.
    Ohne mich sind sie viel besser dran. Ich denke da sind wir uns einig. Open Subtitles أفضل حالاً بكثير من دوني، أظنّنا نتفق على ذلك
    Oder? D.h., dass Sie generell viel besser dran sind, nach einer preisgünstigen oder lokal anwendbaren Version der neuesten Technologie suchen. TED صحيح؟ لأنك أفضل حالاً ، تقريباً على مستوى الكون، بالنظر إلى نموذج منخفض التكلفة وقابل للتطبيق محلياً لآخر صيحات التكنلوجيا.
    Du bist viel besser dran, wenn du es nicht weißt. Open Subtitles ستكون أفضل حالًا بألّا تعلم
    Er ist ohne das Kind nicht viel besser dran, Rebekah und wir auch nicht. Open Subtitles ليس أفضل حالًا بدون ذلك الطفل يا (ريبيكا)، ولا حتّى نحن.
    Und wenn man das ein paar Minuten lang macht hat man bewirkt, dass das erlebende Selbst von Patient A schlechter dran ist und man hat bewirkt, dass das erinnernde Selbst von Patient A viel besser dran ist, denn nun hat man Patient A eine bessere Geschichte über seine Erfahrung gegeben. TED وإذا فعلت ذلك لعدة دقائق، فأنك قد جعلت نفسية التجربة للمريض "أ" أسوأ حالاً، ولديك نفسية الذكرى للمريض "أ" أفضل حالاً بكثير، لأنك الآن تركت المريض "أ" مع قصة أفضل حول تجربته.
    Du bist ohne ihn viel besser dran. Open Subtitles وأنت أفضل حالاً بدونه
    Du bist ohne ihn viel besser dran. Open Subtitles وأنتِ أفضل حالاً كثيراً بدونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد