ويكيبيديا

    "viel mehr als" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أكثر من
        
    • أكثر بكثير من
        
    • أكثر مما
        
    • أكثر بكثير مما
        
    • اكثر من
        
    • اكثر مما
        
    • بأكثر من
        
    • اكثر بكثير من
        
    - Propaganda ist doch viel mehr als nur Zeitungen. - Wirklich? Ja. Open Subtitles الإعلانات أكثر من مجرد جريدة إنها بخصوص شجاعة المقاومة عبر المواطنين
    Das Zählen der Service, viel mehr als dass, wenn der Speicher dient. Open Subtitles إذا إحتسبنا الخذمة، أكثر من هذا بكثير إن لم تخني الذاكرة
    Ich vermute, Kenner wollte viel mehr als nur ein neues Pockenvirus erschaffen. Open Subtitles أنا قلق أنه يحاول صنع شيء أكثر من فيروس الجدري المتحور
    Manchmal sind es sogar 100 Prozent, viel mehr als in vielen priviligierten Schulen. TED في بعض الأحيان تصل ل١٠٠٪ أكثر بكثير من الكثير من المدارس المحظوظة
    Um ehrlich zu sein, ist es viel mehr als nur eine Sprechstunde. Open Subtitles أتريد كشف كل شيء ؟ إنها أكثر بكثير من مجرد عيادة
    In diesen Büchern steht viel mehr als auf Ihren tollen Webseiten. Open Subtitles هذه الكتب تقول أكثر مما تجدينه مكتوباً على صفحات الإنترنت
    Ja, Bäume sind die Grundlagen des Waldes, aber ein Wald ist viel mehr als man sieht. Heute will ich Ihre Denkweise über Wälder ändern. TED نعم، إن الأشجار هي أساس الغابات، ولكن الغابة هي أكثر بكثير مما نراه، وأريدُ اليوم تغيير طريقة تفكيركم حول الغابات.
    Das ist nicht mehr mein Highway, und er kostet viel mehr als $1 Million. Open Subtitles أولا, إنه لم يعد طريقي بعد الآن ولقد كلفني أكثر من مليون دولار
    Du hast mir viel mehr als nur dein erstes Kind versprochen. Open Subtitles لقد عرضت بالفعل لي أكثر من مجرد هذا طفل واحد.
    Man kann sagen, dass sie programmierte, was sie tat, aber das Wichtigste war: Sie sagte, dass die Zukunft viel, viel mehr als dies sein wird. TED حين تقول أنها مبرمجة، فقد قامت ببعض ذلك، لكن الأمر الحقيقي هو أنها قالت أن المستقبل سيكون أكثر من هذا بكثير.
    Auf einmal hatte ich viel mehr als der Rest des Dorfes. TED فجأة، أصبحت أتلقى أكثر من متساكني القرية.
    Die meisten Narkosemittel wirken auf viel mehr als nur das Nervensystem. TED معظم عقاقير التخدير ربما تعمل على أكثر من واحدة، ولا تعمل فقط على الجهاز العصبي.
    Ein Handy ist viel mehr, als es zunächst erscheint. TED يُعتبر الهاتف أكثر من مجرد ما يظهر على السطح.
    selbst wenn Sie viel mehr als Vollzeit arbeiten. TED وهذا حتى إذا كنت تعمل ساعات أكثر من ساعات الدوام الكامل.
    Menschen mit niedrigem Einkommen geben viel mehr als eintausend Dollar im Lotto aus. TED الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب.
    Diese Kombinationen bringen sehr viel mehr als die Summe ihrer Einzelteile, besonders um revolutionäre Geschäftsmöglichkeiten zu schaffen. TED تلك المركّبات تنتج أكثر بكثير من مجموع الاجزاء. خاصة في خلق فرص لمشاريع تجارية هدامة جداً.
    Das ist viel mehr als die 50 Milliarden, die Tony Blair für Afrika aufbringen möchte. TED وهذا أكثر بكثير من 50 مليار يريد توني بلير إرسالها لإفريقيا.
    Das Alpha-Männchen macht viel mehr als jeder andere. TED ذكر الفا يقدم تعاطفاً أكثر بكثير من أي فرد آخر.
    Sie ähneln Ihnen viel mehr, als Sie glauben. Versuchen Sie nicht Ihr Inneres mit dem Äußeren anderer Menschen zu vergleichen. TED هم يشبهونكم أكثر مما كنتم تتوقعون، لذلك حاولوا أن لا تقارنوا ما هو في داخلكم بالجانب الخارجي للأشخاص الآخرين.
    Es ist viel mehr als wir ursprünglich angenommen hatten, als wir unsere erste Website zusammensetzten, mit der wir angefangen hatten. TED إنها أكثر بكثير مما تخيلناها بالأصل عندما وضعنا سوياً الموقع الابتدائي الذي بدأنا به.
    Tatsächlich kostet eine Naturschutz-Drohne nicht viel mehr als ein gutes Notebook oder ein ordentliches Fernglas. TED الحقيقة هي ، طائرة الحماية لا تكلفنا اكثر من جهاز كمبيوتر محمول منظار تقريب.
    Ich liebte ihn so viel mehr, als ich je euch geliebt habe. Open Subtitles احببته جداً اكثر مما قد احببتك في اي وقت قد سبق
    Aber ich tat viel mehr als das. TED لكنني في الحقيقة قمت بأكثر من ذلك.
    Und ich verdiene da sehr viel mehr als hier. Open Subtitles والراتب اكثر بكثير من الراتب الذي لدي الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد